Eastern Syriac :ܨܵܪܹܚ
Western Syriac :ܨܳܪܶܚ
Root :ܨܪܚ
Eastern phonetic :' ṣa: ri:ḥ
Category :verb
[Moral life → Feelings]
English :1) intransitive ; see also ܨܵܗܹܠ / ܗܲܪܗܸܡ ; horse, animal, person ... : to snort , to grunt , to neigh , to whinny , to snort horse ... ; 2) intransitive ; see also ܩܵܗܹܠ / ܓܵܡܹܐ / ܩܵܥܹܐ / ܙܵܥܹܩ / ܪܵܥܹܡ / ܪܵܓܹܫ : to roar / to vociferate , to yell , to be boisterous or disorderly , to bawl / to clamour / to clamor / to squall / to shout / to holler , to make a hullabaloo / a rumpus / a commotion / a hubbub , to make a disturbance ; 3) intransitive ; see also ܩܵܥܹܐ / ܙܵܥܹܩ / ܓܵܥܹܐ / ܣܲܪܣܸܪ / ܪܵܥܹܡ : to shriek / to utter a sharp ans shrill sound , to screech / to cry out in a high-pitched voice , to scream / to squeal , to scream one's head off / to cry out loud complaints / to squawk (?) , to screak / to screech / to emit a high pitched cry person ... / to squeal , to squall / to cry out raucously , to screech engine, tyres, brakes ... (?) ;
French :1) intransitif ; voir aussi ܨܵܗܹܠ / ܨܵܪܹܚ / ܗܲܪܗܸܡ; cheval, animal, personne ... : grogner , ronchonner / râler , hennir , pousser un hennissement , cheva ...l : renâcler / s'ébrouer ; 2) intransitif ; voir aussi ܩܵܗܹܠ / ܓܵܡܹܐ / ܩܵܥܹܐ / ܙܵܥܹܩ / ܪܵܥܹܡ / ܪܵܓܹܫ : vociférer / crier , clamer / hurler , brailler , beugler / mugir / faire du bruit avec la voix , faire un brouhaha , faire du tapage vocal , faire du raffut / faire du boucan / faire du chambard / faire un ramdam (?) , faire du tin-toin ; 3) voir aussi ܩܵܥܹܐ / ܙܵܥܹܩ / ܓܵܥܹܐ / ܣܲܪܣܸܪ / ܪܵܥܹܡ : pousser un cri déchirant / rauque , pousser des cris perçants / hurler de manière aigüe , pousser des cris d'orfraie , crier à tue-tête , criailler / brailler / pousser des hauts cris , hurler , pousser un cri de douleur , mécanisme, moteur, pneus, freins ... : faire un bruit effroyable (?) / émettre un bruit perçant (?) , grincer (?) / crisser (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܨܪܚ, ܨܪܵܚܵܐ, ܨܪܵܚܬܵܐ

See also : ܨܵܗܹܠ, ܗܲܪܗܸܡ, ܗܲܪܗܘܼܡܹܐ, ܙܵܥܹܩ, ܙܥܵܩܵܐ, ܩܵܥܹܐ, ܩܥܵܝܵܐ, ܪܵܥܹܡ, ܪܥܵܡܵܐ, ܣܲܪܣܸܪ, ܣܲܪܣܘܼܪܹܐ

Source : Bailis Shamun