Eastern Syriac :ܪܵܥܹܡ
Western Syriac :ܪܳܥܶܡ
Root :ܪܥܡ
Eastern phonetic :' ra: i:m
Category :verb
[Sport]
English :1) see also ܓܵܐܹܐ / ܕܵܐܹܨ : to revel / to carouse , to indulge in merrymaking / to party , to whoop it up / to paint the town red ; 2) intransitive ; see also ܩܵܗܹܠ / ܓܵܡܹܐ / ܩܵܥܹܐ / ܙܵܥܹܩ / ܪܵܓܹܫ : to roar / to vociferate , to yell , to be boisterous or disorderly , to bawl / to clamour / to clamor / to squall / to shout / to holler , to make a hullabaloo / a rumpus / a commotion / a hubbub , to make a disturbance ; 3) intransitive ; see also ܨܵܠܹܠ / ܙܵܓܹܓ݂ / ܙܲܡܙܸܡ / ܓܲܡܓܸܡ / ܪܵܛܹܢ : to reverberate , to become filled with sound , to sound loudly , to resound , to produce a sonorous or echoing sound , to resonate , to echo , to continue in a series of echoes , to ring , birds ... : to trill ; 4) intransitive ; see also ܙܲܡܙܸܡ / ܦܵܩܹܥ / ܢܵܗܹܡ / ܓܲܡܓܸܡ ; thunder, cannonfire, drums ... : to roll , to thunder , to make a deep reverberating sound , to boom ; 5) intransitive ; see also ܪܵܥܹܕ / ܢܵܗܹܡ / ܩܲܪܩܸܡ / ܓܲܡܓܸܡ ; thunder, heavy traffic / wooden cart ... : to rumble , to make a low and heavy rolling sound ; 6) intransitive ; see also ܙܵܥܹܩ / ܩܵܥܹܐ / ܨܵܪܹܚ / ܣܲܪܣܸܪ : to screak / to screech / to emit a high pitched cry person ... , to screech engine, tyres, brakes ... (?) ;
French :1) voir aussi ܓܵܐܹܐ / ܕܵܐܹܨ : bambocher , faire la bamboche , faire la noce / faire la bringue , faire ribote / faire la fête / faire bombance / faire ripaille / festoyer ; 2) intransitif ; voir aussi ܩܵܗܹܠ / ܓܵܡܹܐ / ܩܵܥܹܐ / ܙܵܥܹܩ / ܪܵܓܹܫ / ܨܵܪܹܚ : vociférer / crier , clamer / hurler , brailler , beugler / mugir / faire du bruit avec la voix , faire un brouhaha , faire du tapage vocal , faire du raffut / faire du boucan / faire du chambard / faire un ramdam (?) ; 3) intransitif ; voir aussi ܨܵܠܹܠ / ܙܵܓܹܓ݂ / ܙܲܡܙܸܡ / ܓܲܡܓܸܡ / ܪܵܛܹܢ : résonner , retentir / être bien sonore , son, bruit ... : continuer sous forme d'écho , se répercuter / avoir des répercussions sens figuré ; événement historique ... (?) , produire un écho , oiseaux ... : faire des trilles / triller ; 4) intransitif ; voir aussi ܙܲܡܙܸܡ / ܦܵܩܹܥ / ܢܵܗܹܡ / ܓܲܡܓܸܡ ; tonnerre, canons, tambours, circulation routière ... : gronder / résonner , tonner / faire un bruit de roulement , rendre un son grave et prolongé ; 5) intransitif ; voir aussi ܪܵܥܹܕ / ܢܵܗܹܡ / ܩܲܪܩܸܡ / ܓܲܡܓܸܡ ; tonnerre, charrette en bois / dense circulaltion routière ... : gronder sourdement / émettre un grondement sourd , bruire / tonner / émettre un roulement ; 6) intransitif ; voir aussi ܙܵܥܹܩ / ܩܵܥܹܐ / ܨܵܪܹܚ / ܣܲܪܣܸܪ : brailler / pousser des hauts cris , hurler , pousser un cri de douleur , mécanisme, moteur, pneus, freins ... : faire un bruit effroyable (?) / émettre un bruit perçant (?) , grincer (?) / crisser (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܪܥܡ, ܪܲܥܡܵܐ, ܪܲܥܸܡ, ܪܲܥܘܼܡܹܐ, ܡܲܕܥܸܪ, ܪܵܥܹܡ, ܪܥܵܡܵܐ

See also : ܓܵܐܹܐ, ܓܐܵܝܵܐ, ܕܵܐܹܨ, ܕܝܵܨܵܐ, ܨܵܠܹܠ, ܨܠܵܠܵܐ, ܙܵܓܹܓ݂, ܙܓ݂ܵܓ݂ܵܐ, ܙܲܡܙܸܡ, ܙܲܡܙܘܼܡܹܐ, ܓܲܡܓܸܡ, ܓܲܡܓܘܼܡܹܐ, ܙܵܥܹܩ, ܙܥܵܩܵܐ, ܩܵܥܹܐ, ܩܥܵܝܵܐ, ܨܵܪܹܚ, ܨܪܵܚܵܐ, ܣܲܪܣܸܪ, ܣܲܪܣܘܼܪܹܐ

Source : Bailis Shamun