Eastern Syriac :ܚܬܵܡܵܐ
Western Syriac :ܚܬܳܡܳܐ
Root :ܚܬܡ
Eastern phonetic :' ḥta: ma:
Category :verb
[Trade]
English :Oraham : to conclude , to seal , to set a seal upon , to attest , to confirm , to sign , a deal ... : to strike / to close / to clinch , alliance ... : to enter into , to print / to impress a design on paper ... ; 2) to be sealed / confirmed / stricken / clinched / entered into , Bailis Shamun ; see also ܣܵܐܹܟ݂ : to stop , to come to an end , to cease ; Classical Syriac : 3) a closing medical : "closing of a rupture" ; 4) the end , the ultimate fate / the sealed fate ; ܚܬܵܡܵܐ ܕܪܕܘܼܦܝܵܐ ܕܕܵܘܸܠܬܵܐ ܐܸܣܠܵܡܵܝܬܵܐ ܪܗܝܼܒ݂ܵܝܬܵܐ : the end of the terrorist Islamic State ; 5) persecution ;
French :Oraham : 1) conclure un marché, un accord ... , sceller , apposer son sceau , signer , attester , confirmer , tamponner , imprimer / effectuer une impression d'un dessin sur papier ... ; 2) se conclure / être scellé / se sceller , être signé (?) / être paraphé (?) / être approuvé (?) / être conclu , Bailis Shamun : voir aussi ܣܵܐܹܟ݂ : s'achever , s'arrêter , cesser , arriver à son terme , toucher à sa fin / se finir ; syriaque classique : 3) la fermeture / la clôture médicine : "la fermeture d'une rupture" , la conclusion , la finalisation / la dernière mise au point ; 4) la fin , le sort final : sens figuré : le glas , le scellement du sort / le sort scellé / le triste sort / la triste fin ; ܚܬܵܡܵܐ ܕܪܕܘܼܦܝܵܐ ܕܕܵܘܸܠܬܵܐ ܐܸܣܠܵܡܵܝܬܵܐ ܪܗܝܼܒ݂ܵܝܬܵܐ : la fin du terroriste Etat Islamique ; 5) la persécution ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac, NENA, Al Qosh
Hebrew :ḥotam «a seal , a stamp» «un sceau»

Cf. ܚܬܡ, ܚܵܬܸܡ, ܚܘܼܬ݂ܵܡܵܐ, ܚܬܵܡܬܐ, ܚܵܬ݂ܡܵܐ, ܚܘܼܬܵܡܵܐ, ܚܵܬܡܵܢܵܐ, ܚܵܬܡܵܢܬܵܐ, ܒܚܘܼܬܵܡܵܐ, ܚܵܬܹܡ

See also : ܚܲܪܬܵܐ, ܐ݇ܚܪܵܝܬܵܐ, ܓܡܪ, ܚܘܼܪܩܵܢܵܐ, ܚܬܵܡܵܐ, ܚܘܼܬܵܡܵܐ, ܛܘܼܠܵܩܵܐ, ܢܝܼܫܵܐ, ܡܲܦܩܵܢܵܐ, ܣܵܟܵܐ, ܣܵܘܦܵܐ, ܥܸܒܪܵܐ, ܥܘܼܢܕܵܢܵܐ, ܦܣܵܩܵܐ, ܩܸܨܵܐ, ܩܸܨܬܵܐ, ܫܘܼܠܵܡܵܐ, ܫܢܘܼܙܝܵܐ, ܫܪܵܝܵܐ, ܬܚܘܼܡܵܐ, ܬܚܘܼܡܘܼܬܵܐ, ܨܸܒܥܵܐ, ܓܵܪܸܫ ܕܪܵܥܢܵܐ, ܣܝܵܟ݂ܵܐ, ܫܵܠܹܡ, ܫܠܵܡܵܐ, ܫܲܡܠܹܐ, ܫܲܡܠܘܼܝܹܐ, ܩܵܛܹܐ, ܩܛܵܥܵܐ, ܦܵܪܹܩ, ܦܪܵܩܵܐ, ܣܵܐܹܟ݂, ܝܲܩܸܢ, ܝܲܩܘܼܢܹܐ, ܪܵܫܹܡ, ܪܫܵܡܵܐ

Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun