Eastern Syriac :ܛܠܵܒܵܐ
Western Syriac :ܛܠܳܒܳܐ
Root :ܛܠܒ
Eastern phonetic :' ṭla: ba:
Category :verb
[Human → Speech]
English :1) transitive ; see also ܫܵܐܹܠ / ܒܵܥܹܐ / ܛܵܠܹܒ / ܚܵܕܹܪ / ܩܲܘܛܹܐ / ܓܵܒܹܐ : to ask for , to request , to seek to obtain by words , to want , to demand , to beg / to beseech / to pray / to plead , to reclaim , to solicit , to press for , to insist (?) , to lobby for (?) ; ܕܸܛܠܝܼܒ ܠܘܿܟ݂ : that you asked for / that you requested ; Rhétoré ; ܘܛܠܵܒܵܐ ܡܸܢ ܐܲܠܵܗܵܐ ܨܵܓ݂ܘܼܬ݂ܘܿܟ݂ : and begged from God your good health ; 2) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܬܵܒܹܥ / ܐܵܡܹܪ / ܦܵܩܹܕ / ܛܵܠܹܒ : to require , to claim / to ask for by right or authority , to demand , to order , to command / to bid , to exact / to want with authority ; 3) intransitive ; see also ܡܲܩܪܸܒ݂ : to solicit / to crave , to plead / to beg / to pray , to petition / to offer apologies ... , to propose / to offer marriage / to make an offer of marriage , to plea / to be after something (?) / to fish for something (?) ; ܛܵܠܹܒ ܐܲܢ݇ܬܬܵܐ ܠܙܘܼܘܵܓ݂ܵܐ : to propose to a woman , to make an offer of marriage to a woman ; 4) intransitive ; see also ܥܵܩܹܒ / ܒܵܨܹܐ / ܒܵܥܹܐ / ܛܲܥܹܐ / ܛܵܠܹܒ : to quest / to go on a quest ;
French :1) transitif ; voir aussi ܫܵܐܹܠ / ܒܵܥܹܐ / ܛܵܠܹܒ / ܚܵܕܹܪ / ܩܲܘܛܹܐ / ܓܵܒܹܐ : demander , requérir , chercher à obtenir en paroles , vouloir , réclamer , exiger , implorer / supplier / faire une supplique / solliciter , faire antichambre pour (?) / faire pression pour (?) , insister (?) ; ܕܸܛܠܝܼܒ ܠܘܿܟ݂ : que tu as demandé ; Rhétoré ; ܘܛܠܵܒܵܐ ܡܸܢ ܐܲܠܵܗܵܐ ܨܵܓ݂ܘܼܬ݂ܘܿܟ݂ : et demandé à Dieu ta santé ; 2) 2) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܬܵܒܹܥ / ܐܵܡܹܪ / ܦܵܩܹܕ / ܛܵܠܹܒ : exiger , demander de droit ou avec autorité pour le faire , réclamer , enjoindre , requérir / désirer avec autorité , prétendre de quelqu'un, à quelque chose ... ; 3) intransitif ; voir aussi ܡܲܩܪܸܒ݂ : solliciter , adresser une pétition , demander humblement / prier / supplier / implorer , intenter une action / présenter une demande / faire une demande , offrir / proposer le mariage / faire une demande de mariage ; ܛܵܠܹܒ ܐܲܢ݇ܬܬܵܐ ܠܙܘܼܘܵܓ݂ܵܐ : proposer le mariage à une femme / demander à une femme de l'épouser ; 4) intransitif ; voir aussi ܥܵܩܹܒ / ܒܵܨܹܐ / ܒܵܥܹܐ / ܛܲܥܹܐ / ܛܵܠܹܒ : être en quête / chercher , rechercher / poursuivre des recherches ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܛܠܒ, ܛܲܠܲܒܹܐ, ܛܵܠܹܒ, ܛܠܵܒܬܵܐ

See also : ܒܵܩܘܼܪܹܐ, ܚܵܕܹܪ, ܩܲܘܛܹܐ, ܩܲܘܛܹܐ, ܓܵܒܹܐ, ܒܵܥܹܐ, ܫܵܐܹܠ, ܒܵܥܹܐ, ܒܥܵܝܵܐ, ܨܲܠܹܐ, ܨܲܠܘܼܝܹܐ, ܫܵܡܘܿܫܹܐ, ܫܲܡܸܫ, ܡܲܩܪܸܒ݂, ܡܵܟܹܪ, ܡܟ݂ܵܪܵܐ

is this word of Arabic origin ? ; see ܩܲܘܛܹܐ / ܫܵܐܹܠ / ܒܵܥܹܐ

mot d'origine arabe ? ; voir ܩܲܘܛܹܐ / ܫܵܐܹܠ / ܒܵܥܹܐ

Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun