Eastern Syriac :ܝ݇ܬܵܒ݂ܵܐ
Western Syriac :ܝ݇ܬܳܒ݂ܳܐ
Root :ܝܬܒ
Eastern phonetic :' ta: wa:
Category :verb
English :1) to sit , to be seated , Rhétoré : ܝܼܬܵܒ݂ܵܐ : to sit down / to take a seat , birds ; see also ܪܵܦܹܦ / ܝܵܬܒ݂ܵܐ : to perch , to roost , to nest / to nestle ; preterit : ܝܼܬܝܼܒ݂ ܠܝܼ / [i: ' tu: li:] ou ܬܝܼܒ݂ ܠܝܼ / [ ' tu: li:] : I sat / I sat down , I was sitting (?) ; imperative (2nd person singular) : ܝܼܬܘܿܒ݂ / ܬܘܿܒ݂ / (Classical) : ܬܸܒ݂ : sit down / take a seat / be sitted ; imperative (2nd person plural) : ܝܼܬܘܼܒ݂ܘܼ / ܬܘܼܒ݂ܘܼ : sit down ; past participle masculine singular : ܝܼܬܝܼܒ݂ܵܐ / ܬܝܼܒ݂ܵܐ : sat ; past participle feminine singular : ܝܼܬܝܼܒ݂ܬܵܐ / ܬܝܼܒ݂ܬܵܐ : sat ; 2) see also ܟܵܒܹܐ / ܙܲܒܸܠ : to discharge one's bowels , to defecate , to shit ; 3) intransitive ; see also ܫܵܟܹܢ / ܝܵܬܹܒ݂ / ܥܵܡܹܪ / ܫܵܪܹܐ : to reside , to lodge , to dwell / to live , to quarter ; 4) intransitive ; see also ܫܵܟܹܢ / ܟܵܬܹܪ / ܝܵܬܹܒ݂ / ܩܵܘܹܐ / ܦܵܐܹܫ / ܥܲܪܩܹܠ : to remain / to stay in the same place or with the same person or the same group ; to stay behind" ... , to remain / to continue to be / to continue unchanged ; 5) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܦܵܐܹܫ / ܫܵܠܹܐ / ܚܵܬܹܡ : to retire from work ... ; ܝܵܬܹܒ݂ ܡܸܢ ܥܲܡܠܵܐ : "to sit away from work" / to retire ;
French :1) être assis , avoir pris place , Rhétoré : ܝܼܬܵܒ݂ܵܐ : s'asseoir / prendre place / s'installer sur un siège , oiseaux ; voir aussi ܪܵܦܹܦ / ܝܵܬܒ݂ܵܐ : percher , se percher , se jucher , s'installer / nicher ; prétérit : ܝܼܬܝܼܒ݂ ܠܝܼ / [i: ' tu: li:] ou ܬܝܼܒ݂ ܠܝܼ / [ ' tu: li:] : je m'assis / je me suis assis(e) ; impératif : ܝܼܬܘܿܒ݂ / ܬܘܿܒ݂ / (classique) : ܬܸܒ݂ : assieds-toi ; ܝܼܬܘܼܒ݂ܘܼ / ܬܘܼܒ݂ܘܼ : asseyez-vous ; participe passé masculin singulier : ܝܼܬܝܼܒ݂ܵܐ / ܬܝܼܒ݂ܵܐ : assis ; participe passé féminin singulier : ܝܼܬܝܼܒ݂ܬܵܐ / ܬܝܼܒ݂ܬܵܐ : assise ; 2) voir aussi ܟܵܒܹܐ / ܙܲܒܸܠ : déféquer / caquer / chier / faire caca ; 3) intransitif ; voir aussi ܫܵܟܹܢ / ܝܵܬܹܒ݂ / ܥܵܡܹܪ / ܫܵܪܹܐ : demeurer / vivre / habiter , avoir ses quartiers / résider / loger / avoir son logis ; 4) intransitif ; voir aussi ܫܵܟܹܢ / ܟܵܬܹܪ / ܝܵܬܹܒ݂ / ܩܵܘܹܐ / ܦܵܐܹܫ / ܥܲܪܩܹܠ : rester / demeurer au même endroit ou avec la même personne ou même groupe ; rester derrière ... , n'en rester pas moins / n'en demeurer pas moins moins vrai / continuer à être inchangé ; 5) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܦܵܐܹܫ / ܫܵܠܹܐ / ܚܵܬܹܡ : intransitif : se retirer du travail ... / prendre sa retraite ; ܝܵܬܹܒ݂ ܡܸܢ ܥܲܡܠܵܐ : "s'asseoir (loin) du travail" / se retirer du travail / prendre sa retraite ;
Dialect :Eastern Syriac
Hebrew :yešev «to sit» «être assis»

Cf. ܝܬܒ, ܬܘܼܒ݂, ܝܬܵܒ݂ܬܵܐ, ܝ݇ܬܸܒ݂, ܝܲܬܒ݂ܘܼܬܵܐ, ܝܲܬܵܒ݂ܵܐ, ܬܲܘܬܵܒ݂ܵܐ, ܬܲܘܬܵܒ݂ܘܼܬܵܐ, ܐܵܬܒ݂, ܝܵܬܸܒ݂, ܡܲܬܘܿܒ݂ܹܐ, ܝܵܬܒ݂ܵܐ, ܝ݇ܬܵܒ݂ܵܐ

See also : ܙܲܒܸܠ, ܙܲܒܘܼܠܹܐ, ܚܵܪܹܐ, ܚܪܵܝܵܐ, ܟܒ݂ܵܝܵܐ, ܟܵܒܹܐ, ܪܵܐܹܦ, ܪܝܵܦܵܐ, ܫܵܟܹܢ, ܫܟ݂ܵܢܵܐ, ܪܦܵܦܵܐ, ܪܵܦܹܦ, ܪܵܟܹܒ݂, ܪܟܵܒ݂ܵܐ, ܣܵܠܹܩ, ܣܠܵܩܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun