Eastern Syriac :ܒܗܵܠܵܐ
Western Syriac :ܒܗܳܠܳܐ
Root :ܒܗܠ
Eastern phonetic :b ' ha: la:
Category :verb
[Industry]
English :1) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܒܵܗܹܠ / ܦܵܐܹܫ / ܒܵܛܹܠ / ܦܵܛܹܪ / ܫܵܠܹܐ / ܫܲܠܸܠ / ܟܵܠܹܐ ; working person, noise, work ... : to stay / to stop doing something / to cease , to stop temporarily work ... , to cease / to pause / to hold on / to stand by , to be quiet , to come to an end ; 2) Oraham : to cease , to leave off , to give over , to come or bring to an end , to discontinue , to stop ; 3) intransitive ; see also ܫܵܟܹܬ / ܒܵܗܹܠ / ܫܵܟܹܢ / ܫܵܠܹܐ / ܢܵܐܹܚ / ܫܲܠܸܠ : to still / to keep still , to become motionless / to become silent , to quiet down , to keep quiet , figurative sense ; writer, spokesperson, voice... : to still / to die (?) / to pass away (?) / to disappear (?) , child ... : to keep quiet (?) / to calm down (?) / to stop making noise (?) / to stop kicking up a row (?) , radio operator / station ... : to discontinue emitting / to stop sending / to remain silent ; 4) transitive ; see also ܒܲܗܸܠ / ܡܲܢܝܸܚ / ܫܲܟܸܬ / ܡܲܫܠܹܐ / ܡܲܟܠܹܐ ; workers, the mind, a jobsite, a club ... : to rest / to allow to relax / to set at rest , to refresh , a worksite ... : to cause to cease / to stop / to put to a stop , a question, a club ... : to place into dormancy , to put to one side / to put on the sidelines / to put on a standby / to shelve / to mothball , radio-emitter, mobile station : to mute (?) / to cause to stop emitting (?) / to still / to cause to be inoperative / to put out of order ;
French :1) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܒܵܗܹܠ / ܦܵܐܹܫ / ܒܵܛܹܠ / ܦܵܛܹܪ / ܫܵܠܹܐ / ܫܲܠܸܠ / ܟܵܠܹܐ ; travailleur, bruit, travail ... : arrêter de faire quelque chose / cesser , cesser momentanément / arrêter provisoirement / s'arrêter temporairement / se mettre en attente / se taire bruit ... , s'interrompre de travailler ... , marine à voile : tenir bon ; 2) Oraham : cesser , arrêter , interrompre , achever / terminer , mettre un terme , suspendre , s'achever / se terminer , passer la main à / passer la suite à , passer le relais / céder sa place ; 3) intransitif ; voir aussi ܫܵܟܹܬ / ܒܵܗܹܠ / ܫܵܟܹܢ / ܫܵܠܹܐ / ܢܵܐܹܚ / ܫܲܠܸܠ : s'immobiliser / se mettre au repos / ne pas bouger , se taire / se tenir coi / sens figuré ; écrivain, voix, porte-parole... : mourir (?) / disparaître (?) / s'éteindre (?) / tomber dans l'oubli (?) / sombrer dans l'oubli (?) , enfant ... : se tenir tranquille (?) / se calmer (?) / arrêter de faire du bruit (?) , opérateur / station radio ... : ne plus répondre / ne plus émettre / rester silencieux ; 4) transitif ; voir aussi ܒܲܗܸܠ / ܡܲܢܝܸܚ / ܫܲܟܸܬ / ܡܲܫܠܹܐ / ܡܲܟܠܹܐ ; des ouvriers, l'esprit, un chantier, une association ... : permettre de se reposer / laisser reposer / rafraîchir , donner du repos à / mettre au repos / faire se reposer , un travail ... : interrompre / cesser / faire cesser , mettre en arrêt / faire s'arrêter , une activité, une association, une question, émetteur radio... : mettre en sommeil / mettre de côté , opérateur / station radio : faire taire / rendre inopérant / éteindre / faire cesser d'émettre ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܒܗܠ, ܒܵܗܹܠ, ܒܲܗܸܠ

See also : ܦܪܵܩܵܐ, ܫܠܵܐ, ܗ̰ܲܓܘܼܡܹܐ, ܟܘܵܫܵܐ, ܟܠܵܐ, ܦܸܛܪܵܐ, ܫܲܠܘܼܠܹܐ, ܚܒܢ, ܟܠܐ, ܟܠܐ, ܦܵܐܹܫ, ܦܝܵܫܵܐ, ܒܵܛܹܠ, ܒܛܵܠܵܐ, ܫܵܠܹܐ, ܫܠܵܝܵܐ, ܫܲܠܘܼܠܹܐ, ܟܵܠܹܐ, ܟܠܵܝܵܐ, ܢܵܐܹܚ, ܢܝܵܚܵܐ, ܢܵܛܹܠ, ܢܛܵܠܵܐ, ܦܵܫܹܟ݂, ܦܫܵܟ݂ܵܐ, ܥܲܪܩܘܼܠܹܐ, ܥܲܪܩܸܠ

Source : Oraham, Bailis Shamun