Eastern Syriac :ܨܵܪܹܐ
Western Syriac :ܨܳܪܶܐ
Root :ܨܪܐ
Eastern phonetic :' ṣa: ré
Category :verb
English :1) transitive and intransitive ; see also ܣܵܕܹܩ / ܦܵܪܹܛ / ܟ̰ܲܢܒܸܪ / ܟ̰ܲܢܟ̰ܸܪ / ܓ̰ܵܕܹܩ ; by force ; person on object, object by itself / by someone ... : to tear / to separate parts / to pull apart / to remove roughly , to rend / to rip , to lacerate the skin , figurative sense : to divide / to disrupt mind ... ; by the pull of contrary forces (doubts ...) / to be between two minds (?) , to find self between the hammer and the anvil (?) / to be between a rock and a hard place (?) / to be caught between two sides (?) , fabric, paper, meat ... : to put to pieces / to tear to pieces , to shred ; ܨܵܪܹܐ ܠܸܢܒ݂ܵܪܹ̈ܐ : to tear to shreds / to shred , "to tear to ribbons" ; 2) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܣܲܕܸܩ / ܨܲܠܸܚ / ܟ̰ܲܢܒܘܼܪܹܐ ; object, silence / night (?), prey (?), human victim (?) ... : to rend / to split apart or in pieces by violence , to tear apart by violence , to maul , to jag (?) , to quarter a slayed animal, a tortured person ... (?) , Maclean : to rend , to cleave , to separate ; ܨܪܝܼܬܵܐ ܣܸܡܘܼܗܝ : clovenhoofed animal ; 3) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܬܵܪܹܥ / ܨܲܠܸܦ / ܡܲܦܩܸܥ / ܫܲܩܸܩ / ܟ̰ܵܠܹܦ : to rift , to cleave , to divide ; 4) see ܨܵܠܹܚ / ܫܲܩܸܩ / ܨܵܠܹܦ / ܟ̰ܵܠܹܦ / ܦܵܪܹܛ / ܓ̰ܵܕܹܩ : to open , to cleave , to split , to rift , to rend , to rip / to tear apart / to split apart , to slash / to slit with a sharp blade ... ; 5) intransitive ; see also ܣܵܕܹܩ / ܨܵܠܹܚ / ܦܵܪܹܛ : to rend / to become torn or split / to gape hole ... (?) ; 6) intransitive ; see also ܦܵܬܹܩ / ܣܵܕܹܩ / ܬܵܪܹܙ / ܦܵܪܹܛ / ܦܵܩܹܥ : to rupture , to break in two ; 7) to be swallowed with difficulty ; 8) Bailis Shamun ; see ܓܵܙܹܪ : to operate , to perform a surgical operation / a surgery , to amputate (?) / to ablate (?) ;
French :1) transitif et intransitif ; voir aussi ܣܵܕܹܩ / ܦܵܪܹܛ / ܟ̰ܲܢܒܸܪ / ܟ̰ܲܢܟ̰ܸܪ / ܓ̰ܵܕܹܩ ; avec force ; personne sur objet, objet par lui-même / par quelqu'un ... : déchirer / se déchirer , déchiqueter / mettre en pièces , se déchiqueter / voler en pièces , séparer / arracher de force ; une partie , lacérer la peau , sens figuré : partager l'esprit ... ; par le biais de forces contraires (doutes ...) / être déchiré / être partagé entre deux décisions difficiles ... , être entre le marteau et l'enclume (?) / être assis entre deux chaises (?) / ne pas savoir sur quel pied danser (?) , tissu, papier, viande ... : déchirer , lacérer / mettre en pièces ; ܨܵܪܹܐ ܠܸܢܒ݂ܵܪܹ̈ܐ : déchirer , mettre en lambeaux , "déchirer / déchiqueter en rubans" ; 2) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܣܲܕܸܩ / ܨܲܠܸܚ / ܟ̰ܲܢܒܘܼܪܹܐ ; bois, armure, objet, silence / nuit (?), personne (?), proie animale (?) ... : fendre , déchirer , déchiqueter , ouvrir / crever tonneau, coque de bateau ... (?) , mettre en pièces / sens figuré ; sur une personne ... : tomber à bras raccourcis / fondre sur une victime, une proie ... (?) , cheveux, vêtements ... : arracher , gibier tué, supplicié ... : écarteler (?) , Maclean : arracher , fendre , séparer ; ܨܪܝܼܬܵܐ ܣܸܡܘܼܗܝ : aux sabots fendus animal ; 3) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܬܵܪܹܥ / ܨܲܠܸܦ / ܡܲܦܩܸܥ / ܫܲܩܸܩ / ܟ̰ܵܠܹܦ : fendre / faire se fendre , scinder , cliver , fissurer , partager en deux , crevasser ; 4) voir ܨܵܠܹܚ / ܫܲܩܸܩ / ܨܵܠܹܦ / ܟ̰ܵܠܹܦ / ܦܵܪܹܛ / ܓ̰ܵܕܹܩ : fendre / séparer , scinder / ouvrir un passage / cliver , partager en deux , déchirer / fendre en deux / sabrer en deux / taillader à coup de lame ... ; 5) intransitif ; voir aussi ܣܵܕܹܩ / ܨܵܠܹܚ / ܦܵܪܹܛ ; tissu, bateau ... : se fendre , se fêler , se fissurer / se scinder / se partager , se déchirer , s'arracher , brèche ... : être ouvert / s'ouvrir (?) ; 6) intransitif ; voir aussi ܦܵܬܹܩ / ܣܵܕܹܩ / ܬܵܪܹܙ / ܦܵܪܹܛ / ܦܵܩܹܥ : se rompre / subir une rupture , se fracturer , se briser , tendon... : se claquer , se déchirer , chaîne ... : se casser en deux ; 7) être avalé difficilement , être dur à avaler ; 8) Bailis Shamun ; voir ܓܵܙܹܪ : opérer , faire une opération chirurgicale , amputer / faire une ablation ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac, NENA, Al Qosh

Cf. ܨܪܐ, ܨܪܵܐ, ܨܪܵܝܵܐ, ܨܘܼܪܵܝܵܐ, ܡܨܲܪܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܨܲܪܹܐ, ܨܲܪܘܼܝܹܐ

See also : ܓܵܙܹܪ, ܓܙܵܪܵܐ, ܥܘܼܡܵܠܵܐ, ܨܲܠܸܚ, ܨܲܠܘܼܚܹܐ, ܟ̰ܲܢܒܘܼܪܹܐ, ܟ̰ܲܢܟ̰ܘܼܪܹܐ, ܣܲܕܸܩ, ܣܲܕܘܼܩܹܐ, ܢܵܬܹܫ, ܢܬܵܫܵܐ, ܦܲܪܦܸܛ, ܦܲܪܦܘܼܛܹܐ, ܨܵܠܹܚ, ܨܠܵܚܵܐ, ܦܵܪܹܛ, ܦܪܵܛܵܐ, ܣܕܵܩܵܐ, ܣܵܕܹܩ, ܣܲܕܸܩ, ܣܲܕܘܼܩܹܐ, ܦܲܬܸܩ, ܦܲܬܘܼܩܹܐ, ܦܲܪܸܬ, ܦܲܪܘܼܬܹܐ, ܦܵܪܹܛ, ܦܪܵܛܵܐ, ܡܲܦܩܸܥ, ܡܲܦܩܘܼܥܹܐ, ܦܵܬܹܩ, ܦܬܵܩܵܐ, ܣܵܕܹܩ, ܣܕܵܩܵܐ, ܦܵܪܹܛ, ܦܪܵܛܵܐ, ܦܵܩܹܥ, ܦܩܵܥܵܐ, ܬܵܪܹܙ, ܬܪܵܙܵܐ

distinguish from ܣܵܪܹܐ : to be bad

ne pas confondre avec ܣܵܪܹܐ : être mauvais

Source : Maclean, Bailis Shamun