Eastern Syriac : | ܨܵܘܹܚ |
Western Syriac : | ܨܳܘܶܚ |
Root : | ܨܘܚ |
Eastern phonetic : | ' ṣa: wi:ḥ |
Category : | noun |
[Human → Speech] | |
English : | 1) intransitive verb ; see also ܩܵܥܹܐ / ܙܵܥܹܩ / ܝܲܒܸܒ݂ / ܓܵܥܹܐ / ܩܵܘܹܚ / ܡܲܩܘܸܚ : to shout / to utter a sudden loud cry of pain, grief ... , to cry out , to shriek / to scream ; 2) intransitive ; see also ܚܵܫܹܫ / ܡܵܪܹܥ / ܟ̰ܲܠܒܹܐ / ܨܲܢܨܸܦ / ܫܲܩܠܸܩ / ܪܵܥܹܐ : to smart / to burn , to feel a sharp stinging pain , to ache / to experience woe , eyes ... : to smart (?) / to burn (?) , to pay a heavy and stinging penalty (?) / to rue (?) / to feel sorry afterwards (?) ; 3) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܫܲܩܠܸܩ / ܟ̰ܲܠܒܹܐ / ܨܲܢܨܸܦ ; insect,plant, ointment, smoke, tears, iodine, eyes... : to sting / to wound with a sting , to feel a keen burning pain / to smart , blow, slap : to cause a burning pain / to burn ; |
French : | 1) verbe intransitif ; voir aussi ܩܵܥܹܐ / ܙܵܥܹܩ / ܝܲܒܸܒ݂ / ܓܵܥܹܐ / ܩܵܘܹܚ / ܡܲܩܘܸܚ : crier , hurler de douleur / pousser des hurlements , glapir / pousser des cris perçants ; 2) intransitif ; voir aussi ܚܵܫܹܫ / ܡܵܪܹܥ / ܟ̰ܲܠܒܹܐ / ܨܲܢܨܸܦ / ܫܲܩܠܸܩ / ܪܵܥܹܐ : en cuire / ressentir une douleur cuisante sens propre ou figuré , avoir mal / souffrir / être piqué au vif , yeux ... : picoter (?) / brûler (?) , personne ... : payer chèrement / payer cher pour ses actes ... (?) / regretter amèrement (?) ; 3) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܫܲܩܠܸܩ / ܟ̰ܲܠܒܹܐ / ܨܲܢܨܸܦ ; insecte, antiseptique ... : piquer moustique / dard / plante... sur quelqu'un, fumée, larmes, yeux ... / brûler / causer une sensation de brûlure , sens figuré ; gifle / coup ... : être cuisant / provoquer une douleur cuisante / cuire / faire mal ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܨܘܚ, ܨܘܵܚܵܐ, ܨܘܵܚܬܵܐ, ܨܘܼܘܵܚܵܐ
See also : ܩܵܥܹܐ, ܩܥܵܝܵܐ, ܝܲܒܸܒ݂, ܝܲܒܘܼܒܹܐ, ܓܵܥܹܐ, ܓܥܵܝܵܐ, ܩܵܘܹܚ, ܩܘܵܚܵܐ, ܡܲܩܘܸܚ, ܡܲܩܘܘܼܚܹܐ
Source : Bailis Shamun