Eastern Syriac :ܥܲܡܵܐ
Western Syriac :ܥܰܡܳܐ
Root :ܥܡܐ
Eastern phonetic :' am ma:
Category :noun
[Humanities → Geography → Countries]
English :1) a people , a nation , Bailis Shamun ; see also ܩܘܼܛܢܵܐ / ܓܵܘܵܐ / ܥܵܠܡܵܐ / ܐ݇ܢܵܫܹ̈ܐ : people / folk , the populace / common people / masses , the public / the rank and file / the crowd of a political party ... ; ܥܲܡܵܐ ܕܡܸܢ ܓܙܘܼܪܬܵܐ : the circumcized people / the circumcized / the Jews ; ܐܲܡܢܵܐ ܥܲܡܵܝܵܐ : folk art ; ܫܲܪܟܵܐ ܕܥܵܡܐ : the rest of the people , the others ; ܫܘܼܠܛܵܢ ܥܲܡܵܐ : government by the people , democracy , a republic ; ܥܸܬܩܹ̈ܐ ܕܡܲܪܕܘܼܬܵܐ ܕܦܸܠܵܢ ܥܲܡܵܐ : the remnants of the civilization of a certain people / the archeology of a certain people ; ܡܲܡܠܠܵܐ ܕܥܲܡܵܐ : the language of the people / people's talk , vernacular language ; plural : ܥܲܡܹ̈ܐ / ܥܲܡܡܹ̈ܐ : nations , the Gentiles , pagans ; 2) see also ܥܵܡܘܿܪܹ̈ܐ / ܝܲܬܵܒܹ̈ܐ : a population ; ܐ݇ܬܸܐ ܠܵܗܿ ܥܸܕܵܢܵܐ ܕܲܚܛܝܼܛܸ̈ܐ ܐܲܟܵܕܵܝܸܐ ܠܲܝܬ ܗ݇ܘܵܐ ܠܗ݇ܘܿܢ ܚܲܕ݇ ܛܝܼܡܵܐ ܠܓܸܒ ܪܵܒܘܼܬܵܐ ܕܥܲܡܵܐ ܕܒܸܝܬ ܢܲܗܪܵܝܼܢ , The time came when the Akkadian inscriptions were meaningless to the great majority of the Mesopotamian population ; 3) cholera ; 4) grammar, conjuncts : but , unless ; 5) Al Qosh : = ܥܵܡܵܐ : a paternal uncle , see ܡܵܥܡܵܐ ; feminine : ܥܲܡܬܵܐ : a paternal aunt / a sister of the father ;
French :1) un peuple , une nation , Bailis Shamun ; voir aussi ܩܘܼܛܢܵܐ / ܓܵܘܵܐ / ܥܵܠܡܵܐ / ܐ݇ܢܵܫܹ̈ܐ : les gens , le peuple / les gens du peuple / les masses , le public / les individus moyens / la base d'un parti ... ; ܐܲܡܢܵܐ ܥܲܡܵܝܵܐ : l'art populaire ; ܥܲܡܵܐ ܕܡܸܢ ܓܙܘܼܪܬܵܐ : le peuple de la circoncision / les circoncis / les Juifs ; ܫܲܪܟܵܐ ܕܥܵܡܐ : le reste des gens , les autres ; ܫܘܼܠܛܵܢ ܥܲܡܵܐ : le gouvernement par le peuple / la démocratie / la république ; ܥܸܬܩܹ̈ܐ ܕܡܲܪܕܘܼܬܵܐ ܕܦܸܠܵܢ ܥܲܡܵܐ : les vestiges de la civilisation d'un certain peuple , l'archéologie d'un certain peuple ; ܡܲܡܠܠܵܐ ܕܥܲܡܵܐ : le parler du peuple , la langue populaire / vernaculaire ; pluriel : ܥܲܡܹ̈ܐ / ܥܲܡܡܹ̈ܐ : des nations , les Gentils / les non-juifs , les païens ; 2) voir aussi ܥܵܡܘܿܪܹ̈ܐ / ܝܲܬܵܒܹ̈ܐ : la population ; ܐ݇ܬܸܐ ܠܵܗܿ ܥܸܕܵܢܵܐ ܕܲܚܛܝܼܛܸ̈ܐ ܐܲܟܵܕܵܝܸܐ ܠܲܝܬ ܗ݇ܘܵܐ ܠܗ݇ܘܿܢ ܚܲܕ݇ ܛܝܼܡܵܐ ܠܓܸܒ ܪܵܒܘܼܬܵܐ ܕܥܲܡܵܐ ܕܒܸܝܬ ܢܲܗܪܵܝܼܢ : vint le moment où les inscriptions en akkadien devinrent incompréhensibles pour la grande majorité de la population mésopotamienne ; 3) le choléra ; 4) grammaire, conjonctions : mais (?) , ne ... que (?) , sauf , à moins que , à moins de ; 5) Al Qosh : = ܥܵܡܵܐ : un oncle paternel , voir ܡܵܥܡܵܐ ; féminin : ܥܲܡܬܵܐ : tante paternelle / sœur du père ;
Dialect :Classical Syriac, Al Qosh, Tkhuma
Hebrew :am «people» «peuple»

Cf. ܥܡܐ, ܐܘܼܡܬ݂ܵܐ, ܥܵܠܡܵܐ, ܥܵܡܵܐ, ܥܲܡܡܵܢܵܝܵܐ, ܐܘܿܡܡܵܐ, ܥܲܡܵܝܵܐ, ܡܲܡܠܠܵܐ ܕܥܲܡܵܐ

See also : ܡܸܠܲܬ, ܐ݇ܢܵܫܹ̈ܐ, ܩܘܼܛܢܵܐ, ܓܵܘܵܐ

Akkadian ba ' ulāti : the people , the subjects , lišānu : a people / a nation , nišē : people , ummatu : ta collective mass / the people , a nation , uqu : the people , the populace

akkadien ba ' ulāti : le peuple, les sujets , lišānu : un peuple / une nation , nišē : les gens , ummatu : le peuple / la masse des gens , la nation , le corps principal , uqu : le peuple , la populace

Source : Oraham, Bailis Shamun