Eastern Syriac : | ܥܲܬܸܬ |
Western Syriac : | ܥܰܬܶܬ |
Root : | ܥܬܬ |
Eastern phonetic : | ' a: tit |
Category : | verb |
[Moral life → Fault] | |
English : | transitive ; see also ܢܵܟܹܠ / ܕܲܪܸܡ / ܨܲܢܸܥ / ܥܲܠܕܹܐ : to rogue / to fool , to dupe , to hoodwink , to have someone by tricking him , to spoof / to hoax , to trick / to deceive / to prove dishonest with , to pull the wool over the eyes of , to swindle / to cheat / to deceive / to gull / to give the shaft to someone , to beguile / to wile , to con / to take in , to gammon ; |
French : | transitif ; avec ܒ ou ܥܲܠ ; voir aussi ܢܵܟܹܠ / ܕܲܪܸܡ / ܨܲܢܸܥ / ܥܲܠܕܹܐ : duper , tromper / rouler dans la farine / entuber / avoir quelqu'un en le trompant , berner , entortiller / embobeliner , faire un tour de passe-passe à quelqu'un , se jouer de / mystifier / posséder / escroquer / arnaquer ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܥܬܬ, ܥܬܵܬܵܐ, ܥܲܬܸܬ, ܥܵܬܹܬ, ܥܲܬܘܼܬܹܐ
See also : ܢܵܟܹܠ, ܢܟ݂ܵܠܵܐ, ܕܲܪܸܡ, ܕܲܪܘܼܡܹܐ, ܨܲܢܸܥ, ܨܲܢܘܼܥܹܐ, ܥܲܠܕܹܐ, ܥܲܠܕܘܼܝܹܐ, ܡܲܛܥܹܐ, ܡܲܛܥܘܼܝܹܐ, ܫܲܕܸܠ, ܫܲܕܘܼܠܹܐ
Source : Bailis Shamun