Eastern Syriac :ܫܲܡܫܸܡ
Western Syriac :ܫܰܡܫܶܡ
Root :ܫܡܫܡ
Eastern phonetic :' šam šim
Category :verb
[Human → Senses]
English :1) intransitive ; see also ܦܵܫܹܚ / ܚܵܠܹܫ / ܡܵܚܹܠ / ܢܵܫܹܫ : to sag / to lose firmness resilience or vigour / to faint / to collapse weak people walking ... / to falter (?) / to fail components ... (?) , wind ... : to drop (?) / to abate (?) / to die down (?) , courage ... : to fail (?) / to flag (?) , person : to soften up (?) / to go soft (?) / to get softhearted (?) , power, civilization, capacities ... : to wane , to wither , to erode , talks ... : to collapse (?) , plants ... : to be leggy (?) ; 2) intransitive ; see also ܡܲܓ݂ܝܸܚ / ܨܲܪܒܹܐ / ܚܲܦܚܸܦ / ܩܲܪܒܸܢ 2) ; because of heat, exhaustion, pain ... : to swelter / to feel uncomfortable from heat, exhaustion, pain ... , to suffer / to faint from heat while sweating or till exhaustion... , to feel uncomfortably hot , while working ... and sweating : to shed sweat, blood and tears ; ܫܲܡܫܸܡ ܡܸܢ ܚܸܡܵܐ : to sag under heat / to faint from heat / to swelter ; 3) intransitive ; see also ܫܵܐܹܚ ܠܸܒܹܗ / ܥܵܐܹܦ / ܩܵܛܹܦ / ܫܵܢܹܐ / ܥܵܒܹܪ ܠܸܒܹܗ ; emotion, heat, admiration ... : to swoon , to keel over / to pass out / to faint / to go to pieces / to black out , figurative sense ; love, tenderness ... : to melt (?) / to be overcome with emotion (?) ;
French :1) intransitif ; voir aussi ܦܵܫܹܚ / ܚܵܠܹܫ / ܡܵܚܹܠ / ܢܵܫܹܫ : faiblir / perdre de la vigueur / fléchir / défaillir personne, composant ... , sens figuré ; personne défaillante : tomber / s'écrouler , vent : mollir (?) / se ramollir (?) , personne ... : défaillir / flancher (?) , mollir (?) / devenir mou (?) , puissance, négociations, aptitudes, marché du travail, plantes ... : s'étioler (?) , s'éroder (?) ; 2) intransitif ; voir aussi ܡܲܓ݂ܝܸܚ / ܨܲܪܒܹܐ / ܫܲܡܫܸܡ / ܚܲܦܚܸܦ / ܩܲܪܒܸܢ 2) ; à cause de la chaleur, la fatigue, la douleur ... : peiner / s'échiner / suer sang et eau / travailler jusqu'à l'épuisement / trimer juqu'à ne plus tenir debout , en suant ... : étouffer de chaleur / être accablé de chaleur / souffrir de la chaleur / être écrasé par la chaleur , suer sang et eau ; ܫܲܡܫܸܡ ܡܸܢ ܚܸܡܵܐ : défaillir sous la chaleur / mourir de chaud , étouffer sous la chaleur / être écrasé de chaleur / être accablé de chaleur / s'écrouler sous la chaleur ; 3) intransitif ; voir aussi ܫܵܐܹܚ ܠܸܒܹܗ / ܥܵܐܹܦ / ܩܵܛܹܦ / ܫܵܢܹܐ / ܥܵܒܹܪ ܠܸܒܹܗ ; émotion, chaleur, admiration ... : se pâmer / tomber en pâmoison , s'évanouir , tomber dans les pommes / défaillir / flancher , se trouver mal / avoir une syncope , sens figuré ; amour, tendresse ... : fondre (?) / être submergé par l'émotion (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܫܡܫܡ, ܫܲܡܫܘܼܡܹܐ, ܫܲܡܫܲܡܬܵܐ

See also : ܦܵܫܹܚ, ܦܫܵܚܵܐ, ܡܵܚܹܠ, ܡܚܵܠܵܐ, ܢܵܫܹܫ, ܢܫܵܫܵܐ, ܚܵܠܹܫ, ܚܠܵܫܵܐ

Source : Bailis Shamun