Eastern Syriac :ܡܲܠܒܸܫ
Western Syriac :ܡܰܠܒܶܫ
Root :ܠܒܫ
Eastern phonetic :' mal biš
Category :verb
[Clothing]
English :1) see ܡܲܠܒ݂ܹܫ : causative of ܠܵܒ݂ܸܫ : to garb , to dress / to clothe / to attire / to suit , to put clothes on somebody ; ܡܲܠܒܸܫ ܨܵܘܠܹ̈ܐ : to shoe , to put on shoes on a person ; 2) transitive ; see also ܣܲܐܸܢ / ܢܲܥܸܠ ; person, horses ... : to shoe / horse ... : to equip with horseshoes ; ܡܵܚܹܐ ܢܲܥܠܹ̈ܐ : to shoe a horse ... , to put horseshoes on an animal ... ; 3) transitive ; see also ܡܲܣܛܸܠ / ܟܲܣܹܐ / ܡܲܟ݂ܒܸܢ / ܥܲܛܸܦ ; with a robe, a cloak ... : to robe , to clothe / to dress / to vesture / to toilet / to garb / to dress up (?) , to bedeck , to caparison , to array / to deck out , to enrobe ; ܡܲܠܒܸܫ ܦܲܓ݂ܪܵܐ : to substantiate / to give substance to / to give form to , to embody / to shape ;
French :1) voir ܡܲܠܒ݂ܹܫ : causatif de ܠܵܒ݂ܸܫ : faire se vêtir , faire mettre un vêtement, une protection ... , habiller / mettre un habit à , faire revêtir / faire se vêtir , faire porter un vêtement / accoutrer ; ܡܲܠܒܸܫ ܨܵܘܠܹ̈ܐ : chausser une personne ; 2) transitif ; voir aussi ܣܲܐܸܢ / ܢܲܥܸܠ : chausser / équiper de chaussures , cheval ... : ferrer ; ܡܵܚܹܐ ܢܲܥܠܹ̈ܐ : chausser / ferrer un cheval ... / mettre des fers à cheval ; 3) transitif ; voir aussi ܡܲܣܛܸܠ / ܟܲܣܹܐ / ܡܲܟ݂ܒܸܢ / ܥܲܛܸܦ ; d'une robe d'office, d'un manteau ... : habiller , revêtir / parer / recouvrir comme avec une robe , faire revêtir une robe à , enrober , caparaçonner un cheval, une coque de navire ... ; ܡܲܠܒܸܫ ܦܲܓ݂ܪܵܐ : donner forme à / matérialiser / donner corps à / représenter / personnifier / symboliser (?) , incarner une idée, un espoir ... , mettre en application / réaliser une stratégie, une politique, un projet ... ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܠܒܫ, ܠܸܒܵܣ, ܠܒ݂ܸܫܬܵܐ, ܠܒ݂ܝܼܫܵܐ, ܠܒܵܫܵܐ, ܬܲܠܒܲܫܬܵܐ, ܬܲܠܒ݂ܸܫܬܵܐ, ܠܒ݂ܘܼܫܵܐ, ܡܲܠܒ݂ܸܫ, ܡܲܠܒܸܫ, ܠܵܒ݂ܸܫ, ܠܒ݂ܘܼܫܵܐ, ܠܒ݂ܝܼܫܬܵܐ ܪܘܼܫܡܵܝܬܵܐ, ܡܲܠܒܲܫ, ܡܲܠܒ݂ܘܼܫܹܐ, ܡܲܠܒܸܫ ܦܲܓ݂ܪܵܐ

Variants : ܡܲܠܒܘܼܫܹܐ

See also : ܢܲܥܸܠ, ܢܲܥܠܵܐ, ܣܐܘܼܢܹܐ, ܣܵܐܸܢ, ܡܲܣܛܸܠ, ܡܲܣܛܘܼܠܹܐ, ܡܲܟ݂ܒܸܢ, ܡܲܟ݂ܒܘܼܢܹܐ, ܥܲܛܸܦ, ܥܲܛܘܼܦܹܐ, ܟܲܣܹܐ, ܟܲܣܘܼܝܹܐ

Maclean : ܡܲܠܒ݂ܸܫ , with two direct objects or two ܠ

Maclean : ܡܲܠܒ݂ܸܫ , avec complément d'objet direct et complément d'objet second ou deux ܠ

Source : Maclean, Bailis Shamun