Eastern Syriac : | ܡܲܬܗܹܐ |
Western Syriac : | ܡܰܬܗܶܐ |
Eastern phonetic : | ' mat hé |
Category : | verb |
[Moral life → Conscience] | |
English : | 1) causative of ܬܵܗܹܐ : to confound , to confuse , to amaze , to baffle , to bewilder ; 2) especially with ܓܵܢܹܗ : to do as one likes , to do one's own thing ; 3) Bailis Shamun ; verb intransitive ; see also ܡܲܦܢܸܩ / ܥܵܕܹܢ / ܡܲܒܣܸܡ : to relish / to have great fun , to have a great time / to have a hell of a time , to be happy in a place, doing something ... ; |
French : | 1) causatif de ܬܵܗܹܐ : confondre / surprendre , embarrasser , déconcerter / déstabiliser ; 2) surtout avec ܓܵܢܹܗ : faire ce qui lui plaît , faire comme bon lui semble , faire ce qu'on a envie , agir selon son bon plaisir ; 3) Bailis Shamun ; verbe intransitif ; voir aussi ܡܲܦܢܸܩ / ܥܵܕܹܢ / ܡܲܒܣܸܡ : se délecter / se plaire / trouver son plaisir / s'amuser bien , prendre son pied familier / s'éclater / être heureux dans une activité, un lieu ... ; |
Dialect : | Urmiah, Eastern Syriac, Tiari |
Cf. ܡܲܬܗܘܼܝܹܐ
Variants : ܡܲܬܹܐ
See also : ܡܲܦܢܸܩ
Urmiah : ܡܲܬܸܗ݇ܐ
Ourmia : ܡܲܬܸܗ݇ܐ
Source : Maclean, Bailis Shamun