Eastern Syriac : | ܡܦܝܼܣܵܢܘܼܬܵܐ |
Western Syriac : | ܡܦܺܝܣܳܢܽܘܬܳܐ |
Root : | ܦܝܣ |
Eastern phonetic : | mpi: sa ' nu: ta: |
Category : | noun |
[Human → Speech] | |
English : | 1) see also ܡܲܩܢܝܵܢܘܼܬ ܦܝܵܣܵܐ / ܡܲܩܒܠܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܲܪܕܲܝܬܵܐ : persuasion / influence , suasion / process of persuading or influencing , argumentation / using arguments / rhetoric , the act of convincing / influencing the mind by arguments or reasons , attempting at winning / talking somebody's mind over to one's opinion , converting someone over to one's opinion ; ܡܦܝܼܣܵܢܘܼܬܵܐ ܡܲܛܥܝܵܢܝܼܬܵܐ : subtly deceptive persuasion / the art of sophistry / producing smoke and mirrors ; 2) persuasiveness , ability to persuade , plausibilty / credibilty / make-believe , likeliness / likelihood ; 3) an argument / a point / an assertion , a claim , a sophism see example below ; ܡܦܝܼܣܵܢܘܼܬܵܐ ܡܲܛܥܝܵܢܝܼܬܵܐ : a fallacious argument / a deceitful assertion / a sophism ; 4) see also ܫܸܐܠܬܵܐ / ܛܘܼܘܛܵܝܵܐ / ܡܸܬܟܲܫܦܵܢܘܼܬܵܐ / ܒܵܥܘܼܬܵܐ : an intercession , a supplication / a plea / a humble request , an appeal / a beg ; 5) the act or practice of praying to God or a god / prayer ; 6) Yoab Benjamin ; see also ܙܡܝܼܢܘܼܬܵܐ : an invitation ; |
French : | 1) voir aussi ܡܲܩܢܝܵܢܘܼܬ ܦܝܵܣܵܐ / ܡܲܩܒܠܵܢܘܼܬܵܐ / ܡܲܪܕܲܝܬܵܐ : la persuasion , l'action de convaincre / persuader / influencer l'opinion à l'aide d'arguments ou de raisons , l'argumentation / la rhétorique , l'influence / le fléchage de pensée ... , un moyen de pression / une pression morale / une caution morale (?) , le téléguidage de pensée (?) ; ܡܦܝܼܣܵܢܘܼܬܵܐ ܡܲܛܥܝܵܢܝܼܬܵܐ : la persuasion trompeuse / le sophisme , la rhétorique subtilement persuasive / un écran de fumée sens figuré ; 2) la persuasion , la capacité de persuader , la plausibilité / la crédibilité , la vraisemblance , la conviction (?) ; 3) un argument / une affirmation , un sophisme voir exemple ci-dessous ; ܡܦܝܼܣܵܢܘܼܬܵܐ ܡܲܛܥܝܵܢܝܼܬܵܐ : un argument fallacieux / trompeur , une affirmation trompeuse , un sophisme ; 4) voir aussi ܫܸܐܠܬܵܐ / ܛܘܼܘܛܵܝܵܐ / ܡܸܬܟܲܫܦܵܢܘܼܬܵܐ / ܒܵܥܘܼܬܵܐ : une intercession / une entremise , une supplication / une supplique / une prière / une humble demande , un plaidoyer / un appel , une prière ; 5) l'acte ou la pratique de la prière adressée à Dieu / un dieu ; 6) Yoab Benjamin ; voir aussi ܙܡܝܼܢܘܼܬܵܐ : une invitation ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܦܝܣ, ܦܝܣܐ, ܦܝܵܣܵܐ, ܦܝܵܣܬܵܐ, ܦܝܣܐ, ܡܲܦܝܘܼܣܹܐ, ܡܲܦܝܸܣ, ܡܦܝܼܣܵܢܵܐ, ܦܝܵܣܬܵܐ, ܦܵܝܹܣ
See also : ܡܲܩܒܘܼܠܸܐ, ܡܲܩܒܠܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܲܪܕܲܝܬܵܐ, ܡܲܩܒܲܠܬܵܐ, ܡܲܬܟܠܵܢܘܼܬܵܐ, ܢܲܘܢܲܝܬܵܐ, ܦܲܪܦܲܠܬܵܐ, ܡܸܬܟܲܫܦܵܢܘܼܬܵܐ, ܬܲܚܢܲܢܬܵܐ, ܨܠܘܿܬܵܐ, ܛܘܼܘܛܵܝܵܐ, ܡܟ݂ܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܸܬܗܲܝܡܢܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܘܼܡܟܸܢܘܼܬܵܐ, ܡܸܬܡܲܨܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܸܬܗܵܘܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܛܵܘܛܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܸܬܒܲܥܝܵܢܘܼܬܵܐ
Source : Oraham, Yoab Benjamin, Bailis Shamun