Eastern Syriac : | ܢܵܕܹܐ |
Western Syriac : | ܢܳܕܶܐ |
Root : | ܢܕܐ |
Eastern phonetic : | ' na: di: / ' na: dhé |
Category : | verb |
[Sport] | |
English : | 1) intransitive ; see also ܬܵܘܹܙ / ܩܵܘܹܙ / ܩܵܘܹܛ / ܫܵܘܹܪ / ܪܵܩܹܕ : to leap , to jump , to spring , to bound , to start / to prance horse ... / to frolic , to gambol , to frisk ; 2) intransitive ; see also ܫܵܡܹܛ / ܢܵܘܹܪ / ܫܵܘܹܪ / ܚܵܓ̰ܹܠ ; horse in front of an obstacle ... : to shy / to start suddenly aside through fright or alarm ... ; 3) intransitive ; see also ܓܵܕܹܐ / ܣܵܠܹܩ / ܪܵܐܹܡ / ܝܵܪܹܡ : to rise / to move upward , to ascend , to increase in height, volume, pitch, size ; 4) see ܢܵܦܹܩ / ܢܵܬܹܐ / ܒܵܠܹܛ / ܫܵܠܹܥ : to project , to jut out , to protrude , to stick out ; 5) see also ܚܵܩܹܛ / ܩܵܦܹܛ / ܩܵܙܹܙ / ܫܵܘܹܪ : to rebound , to to recover from setback or frustration , to spring back , to be resilient , to regain energy / to regain a little traction , prices ... : to rebound (?) / to start rising again (?) ; 6) intransitive ; see also ܛܵܪܹܫ / ܪܵܙܹܦ / ܒܵܙܹܩ / ܪܵܣܹܣ / ܒܵܕܹܪ / ܢܵܬܹܪ ; person, rain, brook ... : to splash / to strike and dash about a liquid , , to splash / to move into a liquid and cause it to spatter / to make one's way by splashing , to become spattered about rain ... , to fall / to move / to strike with a splashing sound brook, waterfall, waves onto a rock ... ; 7) intransitive; see also ܢܵܙܹܐ / ܬܵܘܹܙ / ܩܵܙܹܙ / ܫܵܘܹܪ : to spring , to leap / to make a series of leaps , to jump up suddenly / to leap suddenly , figurative sense ; on / at something, somebody ... : to lunge (?) / to move suddenly (?) , to rush (?) , to pounce on (?) ; |
French : | 1) intransitif ; voir aussi ܬܵܘܹܙ / ܩܵܘܹܙ / ܩܵܘܹܛ / ܫܵܘܹܪ / ܪܵܩܹܕ : caracoler , sautiller / sauter sur ses pattes arrières cheval ... , cabrioler , sauter , bondir , faire un bond , gambader ; 2) intransitif ; voir aussi ܫܵܡܹܛ / ܢܵܘܹܪ / ܫܵܘܹܪ / ܚܵܓ̰ܹܠ ; cheval devant un obstacle, personne par peur ou alerte ... : faire un écart , se rejeter en arrière / reculer / se dérober devant un obstacle ... , avoir un sursaut , sursauter / tressaillir / broncher / renâcler ; 3) intransitif ; voir aussi ܓܵܕܹܐ / ܣܵܠܹܩ / ܪܵܐܹܡ / ܝܵܪܹܡ : s'élever , se mouvoir vers le haut , augmenter de taille, de volume, d'intensité / monter , prix ... : être à la hausse (?) / hausser (?) , fleuve, mer agitée ... : être en crue (?) / devenir grosse (?) , sens figuré ; à la hauteur des événements ... : se montrer à la hauteur (?) / avoir la force (?) / se sentir d'humeur (?) ; 4) voir ܢܵܦܹܩ / ܢܵܬܹܐ / ܒܵܠܹܛ / ܫܵܠܹܥ : faire saillie , saillir , dépasser / sortir ; 5) voir aussi ܚܵܩܹܛ / ܩܵܦܹܛ / ܩܵܙܹܙ / ܫܵܘܹܪ : rebondir / se remettre d'un échec ou d'une frustration , s'en remettre , refaire surface suite à une maladie ... , revenir à la normale / retrouver la situation antérieure / se reprendre , se redresser / reprendre du poil de la bête , prix ... : remonter ; 6) intransitif ; voir aussi ܛܵܪܹܫ / ܪܵܙܹܦ / ܒܵܙܹܩ / ܪܵܣܹܣ / ܒܵܕܹܪ / ܢܵܬܹܪ ; personne, pluie, rivière ... : patauger / éclabousser partout , barboter , entrer dans l'eau en éclaboussant / faire des éclaboussures personne ... , rivière / vagues sur rochers ... : clapoter / se briser en faisant jaillir des embruns ; 7) intransitif ; voir aussi ܢܵܙܹܐ / ܬܵܘܹܙ / ܩܵܙܹܙ / ܫܵܘܹܪ : sauter / faire un saut , bondir / faire un bond / faire une série de bonds , sens figuré ; sur / vers quelque chose, quelqu'un ... : faire un mouvement brusque (?) , se précipiter (?) , se jeter (?) ; |
Dialect : | Eastern Syriac, Classical Syriac, NENA |
Cf. ܢܕܐ, ܢܕܵܝܵܐ, ܡܢܲܕܝܵܐ, ܢܕܵܐ, ܢܸܕܝܵܐ, ܡܢܲܕܝܵܐ, ܡܲܢܕܹܐ, ܢܘܼܕܵܝܵܐ, ܢܕܵܝܬܵܐ
See also : ܩܵܘܹܙ, ܦܵܙܹܙ, ܬܵܘܹܙ, ܫܵܘܹܪ, ܢܵܬܹܐ, ܢܬܵܝܵܐ, ܒܵܠܹܛ, ܒܠܵܛܵܐ, ܫܵܠܹܥ, ܫܠܵܥܵܐ, ܢܦܵܩܵܐ, ܢܵܦܹܩ
ne pas confondre avec ܡܢܵܕܹܐ ; NENA : prononcé [' na: dhé]
ne pas confondre avec ܡܢܵܕܹܐ ; NENA : prononcé [' na: dhé]
Source : Maclean, Bailis Shamun