Eastern Syriac : | ܢܘܵܠܵܐ |
Western Syriac : | ܢܘܳܠܳܐ |
Root : | ܢܘܠ |
Eastern phonetic : | ' nwa: la: |
Category : | noun, verb |
[Moral life → Feelings] | |
English : | 1) intransitive verb : to languish , to become languid / to peak , to lose strength or animation , to become feeble or spiritless , to lack energy / drive / motivation / emotion , to become enervated / adynamic / weakened / debilitated / deprived of vigor or vitality , to feel grim / depressed / dejected / low-spirited / in low spirits / low / sad / despondent / downhearted / wretched / blue / down / heart-sick , to depress , to be depressed , to be in mental depression , to have the blues ; 2) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܪܵܥܹܕ / ܪܲܓܹܐ / ܪܟܹܟ݂ / ܪܲܟ݂ܪܸܟ݂ / ܡܵܟܹܟ݂ / ܡܵܚܹܠ / ܢܵܘܹܠ ; skin, words, rules, fabric, leather, voice / noise , pain, shock, effect, enemy resistance ... : to soften , to become soft or softer / to be eased up , to be reduced , to weaken , to be mitigated , to be cushioned , to be toned down , to be lulled / not to be aroused / to be dulled / to be hampered vigilance, resolve ... , to fade / to wane / to fall / to be blunted / to erode interest, capacity, progress, advantage ... , to become handicapped ability ... ; 3) Bailis Shamun ; see also ܕܘܼܠܵܐ / ܓܪܵܒ݂ܵܐ / ܙܩܘܿܪܵܐ / ܦܸܪܩܵܐ : a web ; 4) other ; noun ; see also ܙܸܩܪܵܐ : bodily tissue ; |
French : | 1) verbe intransitif : (se) languir , souffrir , dépérir , s'étioler , se démoraliser / déprimer , perdre sa vigueur / force / entrain , devenir apathique / sans entrain / démoralisé / sans énergie / déprimé / abattu / aplati / triste / malheureux / mélancolique / sans force morale , déprimer , être déprimé / en dépression mentale , avoir le cafard / un coup de mou ; 2) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܪܵܥܹܕ / ܪܲܓܹܐ / ܪܟܹܟ݂ / ܪܲܟ݂ܪܸܟ݂ / ܡܵܟܹܟ݂ / ܡܵܚܹܠ / ܢܵܘܹܠ ; peau, paroles, règlement, tissu, cuir, voix / bruit , douleur, choc, effet, résistance ennemie ... : s'adoucir / être rendu moins sévère / s'assouplir règlement ... , s'atténuer , s'affaiblir / se réduire , s'amollir / se ramollir / perdre en intensité , se radoucir / se tempérer / se modérer position, paroles ... , s'amortir , s'attendrir légumes lors de la cuisson ... , s'endormir vigilance de quelqu'un ... , s'émousser / retomber intérêt, capacité ... ; 3) Bailis Shamun : voir aussi ܕܘܼܠܵܐ / ܓܪܵܒ݂ܵܐ / ܙܩܘܿܪܵܐ / ܦܸܪܩܵܐ : une toile / un tissu , un réseau / un lacis (?) / un entrelacs (?) ; 4) autre ; nom ; voir aussi ܙܸܩܪܵܐ : tissu corporel / tissu organique / tissu biologique ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Hebrew : | nivul ניוול «malformation; disgrace; ugliness; deformity» |
Cf. ܢܘܠ, ܡܲܢܘܘܼܠܹܐ, ܢܘܼܘܵܠܵܐ, ܢܘܝܼܠܵܐ, ܢܘܵܠܬܵܐ, ܢܵܘܸܠ, ܐܸܬܢܵܘܲܠ, ܢܵܘܹܠ
See also : ܨܘܵܐ, ܥܲܐܝܼܦܘܼܬܵܐ, ܡܩܲܠܨܸܢ, ܟܡܵܣܵܐ, ܢܵܚܹܒ݂, ܢܚܵܒ݂ܵܐ, ܒܵܨܹܨ, ܒܨܵܨܵܐ, ܡܵܚܹܠ, ܡܚܵܠܵܐ, ܒܵܓܹܪ, ܒܓܵܪܵܐ, ܢܲܙܘܸܢ, ܢܲܙܘܘܼܢܹܐ, ܪܵܥܹܕ, ܪܥܵܕܵܐ, ܪܵܟܹܟ݂, ܪܟܵܟ݂ܵܐ, ܪܲܟ݂ܪܸܟ݂, ܪܲܟ݂ܪܘܼܟܹܐ, ܡܵܟܹܟ݂, ܡܟܵܟ݂ܵܐ, ܡܵܚܹܠ, ܡܚܵܠܵܐ
Source : Oraham, Bailis Shamun, Other