Eastern Syriac : | ܦܟ݂ܵܗܵܐ |
Western Syriac : | ܦܟ݂ܳܗܳܐ |
Root : | ܦܟܗ |
Eastern phonetic : | ' pḥa: ha: |
Category : | verb |
[Moral life → Feelings] | |
English : | intransitive ; see also ܬܲܪܫܸܢ / ܦܵܟܹܗ : to pale / to grow pale , to turn white , to become livid , colour ... : to fade / to become faded , picture, poster ... : to discolour , to lose its colour / to fade away , fruit, food ... : to lose its savour / flavour ; Matthew : 5, 13 : ܐܸܢ ܡܸܠܚܵܐ ܦܲܝܟ݂ܵܐ : if salt loses its savour ; 2) figurative sense ; see also ܦܵܫܹܥ / ܠܵܙܹܙ : to pall , to lose one's appeal / to become less appealing , to be boring , to be demotivating / to be demoralizing ; 3) intransitive ; see also ܡܵܓܹܓ݂ / ܦܵܟܹܗ / ܒܵܠܹܐ / ܥܲܬܩܸܢ ; food, bread, cake, drink ; (figurative sense : activity, place, joke, job, air ? ... : to stale / to become stale , to lose its flavour / to become flavourless , to lose freshness , to be tasteless , to be insipid , to be tedious from familiarity joke, job, activity, marriage ... , to be jaded person (?) ; |
French : | 1) intransitif ; voir aussi , ܬܲܪܫܸܢ / ܦܵܟܹܗ : pâlir / devenir pâle , blêmir / devenir blême , devenir livide , couleur ... : perdre son éclat , se défraîchir / se délaver / ternir / s'estomper , photo, affiche ... : jaunir / se décolorer , fruit, aliment ... perdre sa saveur / devenir fade / s'affadir ; Mathieu : 5, 13 : ܐܸܢ ܡܸܠܚܵܐ ܦܲܝܟ݂ܵܐ : si le sel perd sa saveur ; 2) sens figuré ; voir aussi ܦܵܫܹܥ / ܠܵܙܹܙ : perdre son charme , perdre son attrait , s'affaiblir / faiblir , devenir ennuyeux / lassant , être lassant / ennuyeux , être démotivant / être démoralisant ; 3) intransitif ; voir aussi ܡܵܓܹܓ݂ / ܦܵܟܹܗ / ܒܵܠܹܐ / ܥܲܬܩܸܢ ; nourriture, pain, gâteau, boisson ... : être fade / n'avoir pas de goût / n'avoir aucun goût , être insipide , perdre sa saveur / être sans saveur , se rassir / sécher , s'éventer bière ... , sens figuré ; endroit, nouveauté, activité, idée, mariage... : perdre son charme / son zeste / son piquant , être dépassé / être déjà vieux / manquer d'idée , plaisanterie, scénario ... : être éculé / rebattu / usé jusqu'à la corde , être devenu banal , être émoussé plaisir ... / s'émousser , se faner / se défraîchir beauté ... , être blasé personne , être moribond un accord, un pacte, une relation ... / battre de l'aile mariage ... , air : être renfermé (?) / sentir le renfermé (?) ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܦܵܟܹܗ, ܡܲܦܟ݂ܹܗ, ܡܲܦܟ݂ܘܼܗܹܐ, ܦܟ݂ܵܗܵܐ
See also : ܙܲܪܕܸܢ, ܙܲܪܕܘܼܢܹܐ, ܬܲܪܫܸܢ, ܬܲܪܫܘܼܢܹܐ, ܝܵܪܹܩ, ܝܪܵܩܵܐ, ܦܵܫܹܥ, ܦܫܵܥܵܐ, ܠܵܙܹܙ, ܠܙܵܙܵܐ, ܡܲܣܩܕܵܢܵܐ, ܫܲܪܫܝܵܢܵܐ
Source : Bailis Shamun