Eastern Syriac : | ܬܵܦܹܐ |
Western Syriac : | ܬܳܦܶܐ |
Root : | ܬܦܐ |
Eastern phonetic : | ' ta: pé |
Category : | verb |
English : | 1) Maclean ; see ܛܵܦܹܐ ; 2) Bailis Shamun ; transitive ; followed by ܒ ; see also ܫܵܥܹܐ / ܡܲܣܚܸܪ : to rib / to poke fun at , to kid / to pull the leg of , to mock / to spoof , to parody (?) / to mimic (?) / to burlesque ; 3) Bailis Shamun ; transitive ; followed by ܒ ; see also ܥܲܝܸܩ / ܡܲܠܐܝܼ / ܡܲܣܩܸܕ ; somebody ... : to tease / to make fun of / to kid , to banter / to dally , in a petty or mischievous way ; an animal ... : to disturb / to annoy ; |
French : | 1) Maclean ; voir ܛܵܦܹܐ ; 2) Bailis Shamun ; transitif ; suivi de ܒ ; voir aussi ܫܵܥܹܐ / ܡܲܣܚܸܪ : se moquer de / rire de , railler , tourner en ridicule / tourner en dérision , faire des blagues sur / blaguer sur , taquiner , faire tourner en bourrique , parodier (?) ; 3) Bailis Shamun ; transitif ; suivi de ܒ ; voir aussi ܥܲܝܸܩ / ܡܲܠܐܝܼ / ܡܲܣܩܸܕ ; sur quelqu'un ... : se moquer de , jouer des tours à / faire des blagues à , plaisanter avec / taquiner / badiner / chambrer , sur un animal : tourmenter / embêter ; |
Dialect : | Urmiah |
See also : ܫܵܥܹܐ, ܫܥܵܝܵܐ, ܡܲܣܚܸܪ, ܡܲܣܚܘܼܪܹܐ, ܥܲܝܸܩ, ܥܲܝܘܼܩܹܐ, ܡܲܣܩܸܕ, ܡܲܣܩܘܼܕܹܐ, ܡܲܠܐܝܼ, ܡܲܠܐܘܼܝܹܐ
Source : Maclean, Bailis Shamun