Eastern Syriac : | ܚܸܠܬܵܐ |
Western Syriac : | ܚܶܠܬܳܐ |
Eastern phonetic : | ' ḥil ta: |
Category : | noun |
[Army → Weapons] | |
English : | 1) see also ܬܹܐܩܵܐ / ܬܹܝܩܵܐ / ܚܦܵܝܵܐ : a sheath , a scabbard , a case for an instrument weapon, tool ... , a holster ; ܓܵܪܹܫ ܣܲܝܦܵܐ ܡܸܢ ܚܸܠܬܘܼܗܝ : to draw a sword from its scabbard ; ܚܸܠܬܵܐ ܕܩܸܪܡܵܐ : a pistol-case , a holster ; ܣܵܬܹܪ ܒܚܸܠܬܵܐ : to sheathe a sword ... ; plural : ܚܹܠܹ̈ܐ : scabbards , sheaths , cases ; 2) Yoab Benjamin ; see ܕܵܘܠܵܐ / ܐܸܣܩܘܿܡܵܐ / ܡܸܕܠܵܐ / ܙܲܪܢܘܼܩܵܐ / ܘܲܕܪܵܐ / ܣܝܼܛܠܵܐ / ܣܵܬܹܠ : a bucket (?) ; 3) Al Qosh : = ܗܝܼܠܬܵܐ : craft , deceit , a trick ; |
French : | 1) voir aussi ܬܹܐܩܵܐ / ܬܹܝܩܵܐ / ܚܦܵܝܵܐ : un fourreau d'arme , un étui , une gaine , un coffret d'outil (?) ; ܓܵܪܹܫ ܣܲܝܦܵܐ ܡܸܢ ܚܸܠܬܘܼܗܝ : sortir / tirer une épée de son fourreau ; ܚܸܠܬܵܐ ܕܩܸܪܡܵܐ : un étui de pistolet ; ܣܵܬܹܪ ܒܚܸܠܬܵܐ : remettre au fourreau / rengainer une épée ... ; pluriel : ܚܹܠܹ̈ܐ : des fourreaux , des gaines , des étuis ; 2) Yoab Benjamin ; voir ܕܵܘܠܵܐ / ܐܸܣܩܘܿܡܵܐ / ܡܸܕܠܵܐ / ܙܲܪܢܘܼܩܵܐ / ܘܲܕܪܵܐ / ܣܝܼܛܠܵܐ / ܣܵܬܹܠ : un seau (?) ; 3) Al Qosh : = ܗܝܼܠܬܵܐ : la ruse , la tromperie , un tour ; |
Dialect : | Eastern Syriac, Classical Syriac |
Cf. ܣܵܬܹܪ ܒܚܸܠܬܵܐ, ܬܸܬ݂ܩܵܐ, ܚܹܠܹ̈ܐ
See also : ܫܘܼܪܢܵܩܵܐ, ܐܸܣܩܘܿܡܵܐ, ܡܲܕܠܵܐ, ܙܲܪܢܘܼܩܵܐ, ܣܝܼܛܠܵܐ, ܒܘܼܫܟܵܐ, ܕܲܘܠܵܐ, ܠܒ݂ܝܼܫܬܵܐ ܕܣܲܝܦܵܐ, ܬܸܬ݂ܩܵܐ, ܬܹܐܩܵܐ, ܬܹܝܩܵܐ, ܚܦܵܝܵܐ, ܟܵܒܠܵܢܵܐ
Classical Syriac : ܚܸܠܬ݂ܵܐ : a sheath ; Eastern Sureth : ܚܲܠܬܵܐ, to be distinguished from ܚܵܠܬܵܐ : a maternal aunt ; Akkadian : takāltu / kutummu : a sheath, a scabbard
syriaque classique : ܚܸܠܬ݂ܵܐ : fourreau ; soureth oriental : ܚܲܠܬܵܐ, à ne pas confondre avec ܚܵܠܬܵܐ : tante maternelle ; akkadien : takāltu / kutummu : un fourreau / une gaine / un étui
Source : Oraham, Bailis Shamun