Eastern Syriac : | ܚܢܵܩܵܐ |
Western Syriac : | ܚܢܳܩܳܐ |
Root : | ܚܢܩ |
Eastern phonetic : | ' ḥna: qa: |
Category : | noun, verb |
[Human → Death] | |
English : | 1) Maclean, Classical Syriac : the band of a yoke , the rope which goes under the chin of an ox , see ܟܠܵܡܵܐ , Yoab Benjamin : a tie / a necktie ; 2) Oraham ; transitive and intransitive : to choke , to drown , to smother , to suffocate , to stifle , to gasp for air , to be strangled , to hang , to be hanged , to be drowned ; ܚܵܢܹܩ ܒܬܸܢܵܢܵܐ : to smother with smoke / to smoke out , to suffocate with the help of smoke ; 3) Bailis Shamun , transitive ; see also ܙܵܪܹܕ / ܣܵܪܹܥ / ܡܲܣܪܸܥ / ܙܲܪܸܕ / ܦܲܕܸܩ / ܚܵܢܹܩ : to stifle , to throttle , to strangle / to strangulate , to smother / to asphyxiate / to suffocate ; 4) transitive ; see also ܛܲܒܸܥ / ܥܲܪܸܩ / ܚܵܢܹܩ : to drown / to cause to stifle in water ; ܚܵܢܹܩ ܠܹܗ ܓܵܘ ܡܝܼܐ : to cause to stifle in water / to drown ; 5) transitive ; see also ܙܲܪܸܕ / ܚܵܢܹܩ / ܬܵܠܹܐ ; person sentenced to death on a gallows ... : to hang / to string ; 6) intransitive ; see also ܥܵܪܹܩ / ܛܵܒܹܥ / ܚܵܪܹܩ : to sink / to drown , to go down / to submerge / to go under water ; 7) intransitive ; see also ܣܵܪܹܥ / ܡܲܣܪܸܥ / ܙܲܪܸܕ : to choke on something while eating ... , figurative sense : to be speechless with indignation ... (?) ; 8) Bailis Shamun ; noun ; see also ܦܝܵܓ݂ܵܐ / ܫܗܵܝܵܐ / ܚܡܵܝܵܐ / ܬܝܵܟ݂ܵܐ / ܕܥܵܟ݂ܵܐ : a smother / a state of being stifled , choking / gasping for air , drowning , being strangled / throttled / choked / garotted , figurative sense ; culture, economy, trade, inspiration, enthusiasm ... : a state of being suppressed / stifled , petering out / drying up ; 9) Lishani ; adjective : distressed , stuck / strapped / devastated / stretched to the vey limit , in dire strait ; past participle masculine singular : ܚܢܝܼܩܵܐ ; |
French : | 1) Maclean : syriaque classique : la sangle d'un joug , la corde passant sous le menton d'un bœuf , voir ܟܠܵܡܵܐ , Yoab Benjamin : une cravate ; 2) Oraham ; transitif et intransitif : étouffer / s'étouffer , noyer / se noyer , suffoquer , manquer d'air , être étranglé , asphyxier / s'asphyxier , s'étrangler , pendre / être pendu , pendre par pendaison pour tuer ; ܚܵܢܹܩ ܒܬܸܢܵܢܵܐ : asphyxier avec de la fumée / enfumer , étouffer par de la fumée ; 3) Bailis Shamun , verbe transitif ; voir aussi ܙܵܪܹܕ / ܣܵܪܹܥ / ܡܲܣܪܸܥ / ܙܲܪܸܕ / ܦܲܕܸܩ / ܚܵܢܹܩ : étouffer / faire suffoquer / priver d'air , asphyxier , étrangler / stranguler ; 4) transitif ; voir aussi ܛܲܒܸܥ / ܥܲܪܸܩ / ܚܵܢܹܩ : noyer / faire étouffer dans l'eau ; ܚܵܢܹܩ ܠܹܗ ܓܵܘ ܡܝܼܐ : faire s'étouffer dans l'eau / noyer / faire se noyer ; 5) transitif ; voir aussi ܙܲܪܸܕ / ܚܵܢܹܩ / ܬܵܠܹܐ ; condamné au gibet ... : pendre / suspendre à une potence / pendre et étrangler ; 6) intransitif ; voir aussi ܥܵܪܹܩ / ܛܵܒܹܥ / ܚܵܪܹܩ : se noyer / couler , disparaître au fond de l'eau ... , s'enfoncer dans les flots / les eaux en mourant ; 7) intransitif ; voir aussi ܣܵܪܹܥ / ܡܲܣܪܸܥ / ܙܲܪܸܕ : s'étrangler en avalant de travers ... / s'étouffer , sens figuré : perdre la voix (?) ; 8) Bailis Shamun ; nom ; voir aussi ܦܝܵܓ݂ܵܐ / ܫܗܵܝܵܐ / ܚܡܵܝܵܐ / ܬܝܵܟ݂ܵܐ / ܕܥܵܟ݂ܵܐ : l'état de ne pas pouvoir respirer , l'étouffement / un étouffement , la suffocation / le fait d'être pris à la gorge , l'étranglement / le garrot / le serrage de la gorge , l'asphyxie / le manque d'air , la noyade , une pendaison (?) , sens figuré ; culture, économie, commerce ... : la suppression / le fait d'être privé de ressources / étranglé , un étranglement , le fait d'être garrotté , inspiration ... : le fait d'être privé de source d'inspiration / le fait de s'assécher / le fait de s'éteindre peu à peu , l'assèchement / l'épuisement , un tarissement / un essoufflement d'enthousiasme ... ; 9) Lishani ; adjectif : en difficulté , en détresse , pris à la gorge , dans une mauvaise passe / passant un mauvais moment ; participe passé masculin singulier : ܚܢܝܼܩܵܐ ; |
Dialect : | Eastern Syriac, Classical Syriac |
Cf. ܚܢܩ, ܚܲܢܚܘܼܩܹܐ, ܡܲܚܢܘܼܩܹܐ, ܚܵܢܘܿܩܬܵܐ, ܚܵܢܝܼܩܵܐ, ܚܢܝܼܩܵܐ, ܚܵܢܹܩ, ܡܲܚܢܸܩ, ܚܵܢܹܩ ܦܵܪ̈ܚܵܬܹܐ
See also : ܣܪܵܥܵܐ, ܟܠܵܡܵܐ, ܐܲܣܵܪ ܩܕ݂ܵܠܵܐ, ܚܲܢܕܸܩ, ܙܵܪܹܕ, ܡܲܣܪܸܥ, ܦܲܕܸܩ, ܡܲܚܢܸܩ, ܩܵܛܹܥ, ܩܛܵܥܵܐ, ܥܲܪܸܩ, ܥܲܪܘܼܩܹܐ, ܛܲܒܸܥ, ܛܲܒܘܼܥܹܐ
Source : Oraham, Maclean, Yoab Benjamin, Bailis Shamun