Eastern Syriac : | ܝܲܩܝܼܪܬܵܐ |
Western Syriac : | ܝܰܩܺܝܪܬܳܐ |
Root : | ܝܩܪ |
Eastern phonetic : | ia ' qi:r ta: |
Category : | adjective |
[Measures → Weight] | |
English : | feminine of ܝܲܩܝܼܪܵܐ : 1) heavy , weighty , precious / valuable , worth its weight in gold ; ܟܹܐܦܵܐ ܝܲܩܝܼܪܬܵܐ : a precious stone , a gem ; ܐܘܼܡܢܘܼܬ ܓܠܵܦܵܐ ܥܲܠ ܟܹܐܦܹ̈ܐ ܝܲܩܝܼܪ̈ܵܬܵܐ : glyptography , the art / the scientific study of engraving on gems ; ܟܹܐܦܵܐ ܝܲܩܝܼܪܬܵܐ ܣܵܣܓܵܘܢܵܝܬܵܐ : an azure precious stone / a sapphire ; 2) task : hard to do , complicated ; 3) friend, relationship, ... : special , valued / dear / held in high esteem / esteemed , beloved / intimate / close ; 4) Bailis Shamun ; see also ܡܪܲܝܲܡܬܵܐ / ܪܵܡܬܵܐ / ܥܸܠܵܝܬܵܐ / ܫܒ݂ܝܼܚܬܵܐ / ܢܲܨܝܼܚܬܵܐ / ܙܗܝܼܬܵܐ ; thought, expression, manner, beauty, worth, nobility / grandeur ... : sublime , excellent , lofty / grand / exalted thought, expression, manner , of outstanding worth , awe-inspiring because of elevated quality , transcendent in excellence / unequalled / non-such ; 5) noun : baggage / luggage ; |
French : | féminin de ܝܲܩܝܼܪܵܐ : 1) lourde , pesante , précieuse / de valeur , valant son pesant d'or ; ܟܹܐܦܵܐ ܝܲܩܝܼܪܬܵܐ : une pierre précieuse / une gemme ; ܐܘܼܡܢܘܼܬ ܓܠܵܦܵܐ ܥܲܠ ܟܹܐܦܹ̈ܐ ܝܲܩܝܼܪ̈ܵܬܵܐ : la glyptographie , l'art / l'étude des inscriptions gravées sur pierres précieuses ; ܟܹܐܦܵܐ ܝܲܩܝܼܪܬܵܐ ܣܵܣܓܵܘܢܵܝܬܵܐ : une pierre précieuse couleur azur / un saphir ; 2) compliquée , ardue , tâche : délicate à effectuer ; 3) amie, relation ... : spéciale / particulière , très estimée , intime , privilégiée , bienaimée ; 4) voir aussi ܡܪܲܝܲܡܬܵܐ / ܪܵܡܬܵܐ / ܥܸܠܵܝܬܵܐ / ܫܒ݂ܝܼܚܬܵܐ / ܢܲܨܝܼܚܬܵܐ / ܙܗܝܼܬܵܐ ; pensée, expression, manière, beauté, valeur, noblesse / grandeur ... : sublime , excellente , magnifique / grandiose , absolue / inégalable / sans-pareille / inégalée , transcendante / d'excellence transcendante ; 5) nom : les bagages ; |
Dialect : | Classical Syriac, NENA, Al Qosh |
Cf. ܝܩܪ, ܝܵܩܸܪ, ܝܵܩܘܿܪܵܐ, ܝܲܩܝܼܪܵܐ, ܐܝܼܩܲܪܬܵܐ, ܝܲܩܝܼܪܲܬ ܙܵܘܥܵܐ
See also : ܛܵܒ݂ܬܵܐ, ܡܪܲܝܲܡܬܵܐ, ܪܵܡܬܵܐ, ܥܸܠܵܝܬܵܐ, ܫܒ݂ܝܼܚܬܵܐ, ܙܗܝܼܬܵܐ, ܢܲܨܝܼܚܬܵܐ
Source : Maclean, Bailis Shamun