Eastern Syriac : | ܩܠܵܩܵܐ |
Western Syriac : | ܩܠܳܩܳܐ |
Root : | ܩܠܩ |
Eastern phonetic : | ' qla: qa: |
Category : | verb |
[Human → Senses] | |
English : | 1) Oraham ; see also ܩܲܠܘܼܩܘܼܬܵܐ / ܛܲܪܘܼܕܘܼܬܵܐ / ܛܲܪܘܼܙܘܼܬܵܐ / ܡܣܲܩܪܘܼܬܵܐ : to squint , to be cross-eyed / cock-eyed / skeweyed , to have a squint / strabismus ; 2) to look askance , to glance sidelong / with suspicion ; 3) with ܥܲܠ : to stare , to show the white of the eyes when staring / to cast the evil eye ; 4) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܛܵܪܹܙ / ܣܵܩܹܪ / ܩܵܫܹܦ / ܩܵܠܹܩ : to squint / to be cross-eyed / to have a squint , to be strabismic / to have a strabismus ; ܩܵܠܹܩ ܥܲܝܢܹܗ : to squint / to be cross-eyed ; |
French : | 1) Oraham ; voir aussi ܩܲܠܘܼܩܘܼܬܵܐ / ܛܲܪܘܼܕܘܼܬܵܐ / ܛܲܪܘܼܙܘܼܬܵܐ / ܡܣܲܩܪܘܼܬܵܐ : le strabisme , le fait de loucher / bigler , être bigleux , avoir un strabisme ; 2) regarder de côté / d'un œil désapprobateur / de travers / avec suspicion / d'un air soupçonneux , plisser les yeux , jeter un regard oblique ; 3) avec ܥܲܠ : ouvrir grand les yeux en fixant son regard , montrer le blanc de ses yeux / jeter le mauvais œil , braquer son regard , fixer du regard ; 4) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܛܵܪܹܙ / ܣܵܩܹܪ / ܩܵܫܹܦ / ܩܵܠܹܩ : loucher / être atteint de strabisme , être bigleux , avoir un œil qui dit zut à l'autre ; ܩܵܠܹܩ ܥܲܝܢܹܗ : loucher / être bigleux ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܩܠܩ, ܩܵܠܸܩ, ܩܠܝܼܩܵܐ, ܩܲܠܘܼܩܵܐ, ܩܠܵܩܬܵܐ, ܩܲܠܘܼܩܘܼܬܵܐ, ܩܵܠܹܩ
See also : ܟ̰ܸܩܵܐ, ܚܵܐܸܪ, ܡܙܲܢܗܸܪ, ܡܚܵܐ ܒܥܲܝܢܵܐ, ܨܵܕܵܐ, ܡܣܲܩܪܘܼܬܵܐ, ܛܲܪܘܼܕܘܼܬܵܐ, ܛܲܪܘܼܙܘܼܬܵܐ, ܦܬܝܼܠܘܼܬܵܐ, ܚܵܐܹܪ, ܚܝܵܪܵܐ, ܣܵܩܹܪ, ܣܩܵܪܵܐ
Source : Oraham, Bailis Shamun