Eastern Syriac : | ܬܟ݂ܵܣܵܐ |
Western Syriac : | ܬܟ݂ܳܣܳܐ |
Root : | ܬܟܣ |
Eastern phonetic : | ' tḥa sa: |
Category : | verb |
English : | 1) Oraham : transitive verb : to thrust , to push / drive with force , to shove , fencing : to thrust (?) , to jab (?) , to stab (?) ; 2) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܕܵܚܹܐ / ܚܵܒܹܨ / ܬܵܟܹܣ / ܙܵܥܹܦ / ܚܲܪܙܸܦ / ܟܲܪܦܸܫ : to shove , to push along / to push roughly , to thrust , to put in a rough / careless / hasty manner , to stick / to cram / to insert ; 3) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܬܵܟܹܣ / ܕܵܐܹܫ / ܕܵܥܹܨ ; in a crowded or crammed place ... : to squash / to pack / to squeeze , to fit oneself into a tight place , fruit, package ... : to be crushed (?) / to be squashed (?) ; 4) Lishani : noun : fuel thrown into the oven ; |
French : | 1) Oraham : verbe transitif : enfoncer , introduire de force , plonger , fourrer , pousser , escrime : frapper d'estoc (?) / pousser une estocade (?) , donner un coup de pointe -couteau, épée ...- (?) ; 2) transitif ; voir aussi ܕܵܚܹܐ / ܚܵܒܹܨ / ܬܵܟܹܣ / ܙܵܥܹܦ / ܚܲܪܙܸܦ / ܟܲܪܦܸܫ : pousser , bousculer , fourrer / presser / enfoncer / insérer , mettre en vitesse un mouchoir dans la poche ... / flanquer / ficher sens familier ; 3) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܬܵܟܹܣ / ܕܵܐܹܫ / ܕܵܥܹܨ ; dans un lieu bondé de monde ... : se pousser , se serrer , se presser / s'entasser / entrer de force dans un ascenseur ... , fruit, paquet ... : s'écraser (?) ; 4) Lishani : nom : combustible jeté au fourneau ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܬܚܵܣܵܐ, ܕܟ݂ܵܣܵܐ, ܕܓ݂ܵܫܵܐ, ܕܚܵܣܵܐ, ܕܥܵܨܵܐ, ܛܥܵܨܵܐ, ܟܒ݂ܵܫܵܐ, ܟ̰ܚܵܣܵܐ, ܟ̰ܥܵܨܵܐ, ܬܟ݂ܵܣܵܐ
See also : ܙܐܵܡܵܐ, ܚܲܪܒܘܼܣܹܐ, ܚܲܪܙܘܼܦܹܐ, ܠܲܟܠܘܼܟܹܐ, ܓ̰ܵܐܸܟ, ܕܲܠܘܼܩܵܐ, ܫܓ݂ܵܪܵܐ, ܝܲܩܕܵܢܵܐ
Source : Oraham, Bailis Shamun