Eastern Syriac : | ܬܠܵܦܵܐ |
Western Syriac : | ܬܠܳܦܳܐ |
Eastern phonetic : | ' tla: pa: |
Category : | verb |
[Human → Senses] | |
English : | 1) Oraham : becoming lost , disappearing , perishing , vanishing , being spent , passing to an invisible state , vanishing into thin air , to take French leave (?) ; 2) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܬܵܠܹܦ / ܛܵܠܹܩ / ܬܵܠܹܩ / ܦܵܠܹܛ / ܫܵܒܹܩ : to scram / to go away , to take oneself off / to hit the road , to buzz off / to go away fast / to get out of here quickly , to clear off / to shove off , to get lost / to skedaddle ; |
French : | 1) Oraham : le fait de se perdre / disparaître / périr / s'évanouir sens figuré / devenir invisible / être consommé / filer argent ... / se volatiliser / s'envoler sens figuré / se dissiper / s'estomper / s'évaporer sens figuré / s'échapper sens figuré / fuir sens figuré / filer à l'anglaise (?) ; 2) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܬܵܠܹܦ / ܛܵܠܹܩ / ܬܵܠܹܩ / ܦܵܠܹܛ / ܫܵܒܹܩ : ficher le camp / s'en aller immédiatement , disparaître / vider les lieux / quitter les lieux , déguerpir , foutre le camp / dégager / décamper , s'ôter de là , familier : gicler / se faire la belle / s'arracher / se barrer / se calter ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
See also : ܬܠܘܿܩ, ܬܠܵܩܵܐ, ܬܲܠܩܵܢܵܐ, ܬܠܵܩܬܵܐ, ܬܵܠܵܩܬܵܐ, ܛܵܠܲܩܬܵܐ, ܛܠܵܩܵܐ
Source : Oraham, Bailis Shamun