Eastern Syriac :ܛܵܠܹܩ
Western Syriac :ܛܳܠܶܩ
Root :ܛܠܩ
Eastern phonetic :' ṭa: li:q
Category :verb
[Human → Death]
English :1) Maclean : to perish / to become destroyed , to cease to exist , to pass away , to die , to decease , to breathe one's last , to expire , to perish / to disappear , to croak / to exit / to choke / to kick the bucket / to conk ; 2) see also ܣܵܐܹܦ : to stop , to pass away / to cease , to end , to come to an end ; 3) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܬܵܠܹܦ / ܬܵܠܹܩ / ܦܵܠܹܛ / ܫܵܒܹܩ : to scram / to go away , to take oneself off / to hit the road , to buzz off / to go away fast / to get out of here quickly , to clear off / to shove off , to get lost / to skedaddle ; 4) intransitive ; see also ܥܵܒܹܪ / ܕܵܥܹܟ݂ ; object, person : to vanish into thin air / to be lost to sight , to pass quickly from sight / to pass out of sight memory, existence ... , to disappear from view , to melt away , to evaporate / to dissipate , to evanesce / to go away ; 5) intransitive ; see also ܥܵܒܹܪ / ܬܵܠܹܩ ; opportunity, chance ... : to slip away , to pass quickly and easily away / to become lost , to be missed ; 6) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܛܵܥܹܐ / ܫܵܓܹܐ / ܫܵܢܹܙ / ܣܵܛܹܐ / ܬܵܗܹܐ / ܬܵܠܹܩ : to stray , to wander from company, restraint, proper limits ... , to roam about , to go away from a group, from one's course ... ;
French :1) périr , succomber , trépasser , décéder , mourir / disparaître / rendre son dernier souffle / expirer , fermer les yeux , s'éteindre , trouver la mort ; 2) voir aussi ܣܵܐܹܦ : cesser , finir , toucher à sa fin , arriver à son terme , s'achever , s'arrêter ; 3) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܬܵܠܹܦ / ܬܵܠܹܩ / ܦܵܠܹܛ / ܫܵܒܹܩ : ficher le camp / s'en aller immédiatement , disparaître / vider les lieux / quitter les lieux , foutre le camp / dégager / décamper , s'ôter de là , familier : gicler / se faire la belle / s'arracher / se barrer / se calter ; 4) intransitif ; voir aussi ܥܵܒܹܪ / ܕܵܥܹܟ݂ ; objet, personne : disparaître hors de la vue de la mémoire , de l'existence ... , s'évanouir , disparaître en fumée / se dissiper / fondre comme neige au soleil / s'évaporer sens figuré ; 5) intransitif ; voir aussi ܥܵܒܹܪ / ܬܵܠܹܩ ; opportunité, chance ... : s'échapper / glisser entre les doigts , passer / passer sous le nez / passer à côté / s'éloigner , se perdre / être perdue / être manquée / être ratée ; 6) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܛܵܥܹܐ / ܫܵܓܹܐ / ܫܵܢܹܙ / ܣܵܛܹܐ / ܬܵܗܹܐ / ܬܵܠܹܩ : s'égarer / se perdre en route / vaguer , perdre son chemin , errer , vagabonder / s'aventurer , moutons, personnes ... ; du troupeau, du groupe ... s'éloigner / se disperser (?) / s'écarter d'un groupe, d'un sujet de discussion ... (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܛܠܩ, ܬܠܘܿܩ, ܬܠܵܩܵܐ, ܬܲܠܩܵܢܵܐ, ܬܠܵܩܬܵܐ, ܬܵܠܵܩܬܵܐ, ܛܵܠܲܩܬܵܐ, ܛܵܠܘܼܩܵܐ, ܛܲܠܩܵܢܵܐ, ܛܠܵܩܬܵܐ, ܛܵܠܹܩ, ܛܠܵܩܵܐ, ܛܲܠܸܩ, ܛܲܠܘܼܩܹܐ

See also : ܐܵܒܹܕ, ܗܵܕܸܡ, ܣܵܐܹܦ, ܦܵܛܹܪ, ܦܛܵܪܵܐ, ܥܵܢܹܕ, ܥܢܵܕܵܐ, ܥܵܒܹܪ, ܥܒ݂ܵܪܵܐ, ܣܵܐܹܦ, ܣܝܵܦܵܐ

Source : Maclean, Bailis Shamun