Eastern Syriac : | ܒܠܵܝܵܐ |
Western Syriac : | ܒܠܳܝܳܐ |
Root : | ܒܠܐ |
Eastern phonetic : | ' bla: ia: |
Category : | verb |
[Industry] | |
English : | 1) intransitive ; see also ܣܵܦܹܣ / ܚܵܪܹܒ݂ : to perish / to deteriorate / to spoil , to wear , to wear out ; 2) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܡܵܓܹܓ݂ / ܦܵܟܹܗ / ܒܵܠܹܐ / ܥܲܬܩܸܢ ; food, bread, cake, drink ; (figurative sense : activity, place, joke, job, air ? ... : to stale / to become stale , to lose its flavour / to become flavourless , to lose freshness , to be tasteless , to be insipid , to be tedious from familiarity joke, job, activity, marriage ... , to be jaded person (?) ; 3) transitive ? : to impair / waste (by time, usage, friction ...) , to erode ; |
French : | 1) verbe intransitif ; voir aussi ܣܵܦܹܣ / ܚܵܪܹܒ݂ : se détériorer , se gâter , se perdre / périr / pourrir / s'avarier , s'abîmer , s'user , s'abîmer , s'éroder , s'esquinter (par l'utilisation prolongée, le frottement, le temps ...) ; 2) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܡܵܓܹܓ݂ / ܦܵܟܹܗ / ܒܵܠܹܐ / ܥܲܬܩܸܢ ; nourriture, pain, gâteau, boisson ... : être fade / n'avoir pas de goût / n'avoir aucun goût , être insipide , perdre sa saveur / être sans saveur , se rassir / sécher , s'éventer bière ... , sens figuré ; endroit, nouveauté, activité, idée, mariage... : perdre son charme / son zeste / son piquant , être dépassé / être déjà vieux / manquer d'idée , plaisanterie, scénario ... : être éculé / rebattu / usé jusqu'à la corde , être devenu banal , être émoussé plaisir ... / s'émousser , se faner / se défraîchir beauté ... , être blasé personne , être moribond un accord, un pacte, une relation ... / battre de l'aile mariage ... , air : être renfermé (?) / sentir le renfermé (?) ; 3) transitif ? : user , éroder , abîmer , détériorer , esquinter ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܒܠܐ, ܒܸܠܝܵܐ, ܒܠܵܐ, ܒܵܠܹܐ, ܒܲܠܝܵܐ
See also : ܓ̰ܵܠܹܐ, ܣܵܦܹܣ, ܥܵܦܹܢ, ܚܵܪܹܒ݂
Source : Maclean, Bailis Shamun