Eastern Syriac : | ܐܵܘܨܪܵܐ |
Western Syriac : | ܐܳܘܨܪܳܐ |
Root : | ܐܨܪ |
Eastern phonetic : | ' o:ṣ ra: |
Category : | noun |
[Country → Agriculture] | |
English : | Tiari, Al Qosh : a barn , a store-room , a granary , a silo ; ܚܲܡܝܵܢܵܐ ܕܐܵܘܨ̈ܪܹܐ : a barn-keeper / a granary-keeper , a storekeeper ; NENA : a wicker bin / a wicker chest ; ܐܵܘܨܪܵܐ ܕܙܝܵܢܬܵܐ : a pantry , a larder , a food-cupboard , a trunk for provisions ; 3) Bailis Shamun ; see also ܒܹܝܬ ܚܡܵܠܵܐ / ܩܸܦܠܵܐ / ܒܹܝܬ ܩܦܵܣܵܐ ; proper sense (grain ...) and figurative sense (educated people ...) : a silo / a storage facility for grains , a storage / a place for storing , a depository / a warehouse , a reservoir / a pool of educated people ... / a reserve supply / a steadying force , a store of energy for smooth working ... ; ܡܚܵܝܬܵܐ ܕܡܲܬܥܵܐ ܒܐܵܘܨܪܵܐ : putting goods into a warehouse / storing products , the storage of goods ; 4) money, savings ... : a stash (?) / a nest egg (?) / a chest for hoarding (?) , a deposit box (?) ; |
French : | 1) Tiari, Al Qosh : une grange , un cellier / un magasin , un grenier , un silo ; ܚܲܡܝܵܢܵܐ ܕܐܵܘܨ̈ܪܹܐ : un gardien de grange / de silo , un magasinier / un gardien de dépôt / un gardien d'entrepôt , un fournisseur (?) / un pourvoyeur (?) ; 2) NENA : un coffre , une huche en osier ; ܐܵܘܨܪܵܐ ܕܙܝܵܢܬܵܐ : un garde-manger , une armoire à provisions / un coffre à provisions ; 3) Bailis Shamun ; voir aussi ܒܹܝܬ ܚܡܵܠܵܐ / ܩܸܦܠܵܐ / ܒܹܝܬ ܩܦܵܣܵܐ ; sens propre (grain ...) et sens figuré (personnes éduquées, vin, électricité ...) : un silo / une réserve de grains / un grenier , un entrepôt / un magasin / un dépôt / un lieu de stockage / un lieu de rangement / un lieu de conservation nourriture ... , un réservoir / un volant / un bassin de personnel compétent ... ; ܡܚܵܝܬܵܐ ܕܡܲܬܥܵܐ ܒܐܵܘܨܪܵܐ : la mise de marchandise en magasin / le dépôt de marchandise en magasin , l'emmagasinage de marchandises / le stockage de produits ; 4) argent, économies ... : un coffre (?) / une cagnotte (?) / un coffret (?) / une réserve (?) ; |
Dialect : | Classical Syriac |
Hebrew : | oṣar אוֹצָָר «store-house; provision; stored-up treasure» «entrepôt; disposition; trésor stocké» |
Cf. ܐܨܪ, ܐܸܨܪܵܐ, ܐܵܘܨܪܵܐ ܕܙܝܵܢܬܵܐ
See also : ܒܹܝܬ ܚܡܵܠܵܐ, ܩܸܦܠܵܐ, ܒܹܝܬ ܩܦܵܣܵܐ, ܐܵܘܨܪܵܐ, ܐܲܢܒܵܪ, ܢܵܛܹܪ ܒܹܝܬ ܚ̈ܡܵܠܹܐ
Source : Maclean, Bailis Shamun