Eastern Syriac : | ܒܪܵܨܵܐ |
Western Syriac : | ܒܪܳܨܳܐ |
Root : | ܒܪܨ |
Eastern phonetic : | ' bra: ṣa: |
Category : | verb |
[Industry] | |
English : | 1) see also ܒܵܪܹܨ / ܢܵܩܹܒ݂ / ܚܵܪܹܪ / ܣܵܪܹܡ / ܒܵܙܹܥ : to bore , to pierce , to punch / to drill a hole in , to perforate , to transfix , to skewer (?) ; 2) transitive ; see also ܒܵܪܹܨ / ܢܵܩܹܒ݂ / ܒܵܙܹܥ ; to allow the flow of a fluid matter from a barrel, a body ... : to tap a barrel... , to drill the ground for oil ... (?) , to make a bloodletting on a sick person ... (?) , wine out of a barrel ... ; by piercing or drawing a plug ... : to draw / to let out / tyo cause to flow / to tap ; 3) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܚܲܠܚܸܠ / ܒܵܪܹܨ / ܢܵܩܹܒ݂ / ܒܲܙܥܒܸܙ : to riddle / to pierce / to perforate with holes , figurative sense ; errors ...? : to riddle with errors ... (?) / to stuff (?) / to fill (?) ; 4) transitive ; see also ܕܵܒܹܨ / ܕܵܓܹܫ / ܒܵܪܹܨ / ܕܵܩܹܪ / ܕܵܥܹܨ ; with a pointed weapon : to stab / to wound / to pierce , to knife / to poniard / to thrust a blade into , to put a knife into ; 5) transitive and intransitive ; see also ܕܵܒܹܨ / ܪܵܬܹܩ / ܒܵܪܹܨ / ܕܵܓܹܫ / ܢܵܩܹܒ݂ / ܚܵܪܹܪ / ܒܵܙܹܥ : to puncture , to be pierced with a pointed instrument / to have a puncture , to make a puncture in , to prick , to pierce , to perforate , to impale / to be impaled , to impale self on a sword, a pike ... ; 5) Bailis Shamun ; see ܢܵܦܹܕ / ܢܵܩܹܥ / ܓܵܘܹܐ / ܒܵܪܹܨ : to permeate , to invade , to filter into , to seep through (?) / to soak into (?) , to sneak in (?) ; |
French : | 1) voir aussi ܒܵܪܹܨ / ܢܵܩܹܒ݂ / ܚܵܪܹܪ / ܣܵܪܹܡ / ܒܵܙܹܥ : percer , perforer , forer , poinçonner , faire un trou , effectuer un forage , transpercer ; 2) 5) transitif ; voir aussi ܒܵܪܹܨ / ܢܵܩܹܒ݂ / ܒܵܙܹܥ ; pour soutirer un liquide depuis un tonneau, un corps ... : percer un tonneau ... / mettre en perce , inciser / gemmer un pin ... , forer pour du pétrole ... , faire une prise sur / saigner un cours d'eau (?) , faire une saignée à un malade ... (?) , vin d'un tonneau ... ; en perçant ou retirant une bonde ... : faire couler / laisser couler / tirer ; 3) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܚܲܠܚܸܠ / ܒܵܪܹܨ / ܢܵܩܹܒ݂ / ܒܲܙܥܒܸܙ : cribler / truffer de trous, de balles ... , percer / transpercer de trous , familier : transformer en passoire , sens figuré ; erreurs ...? : cribler (?) / truffer (?) / remplir (?) ; 4) transitif ; voir aussi ܕܵܒܹܨ / ܕܵܓܹܫ / ܒܵܪܹܨ / ܕܵܩܹܪ / ܕܵܥܹܨ ; avec une arme pointue : poignarder / enfoncer une lame dans , frapper à coups de couteau / d'épée , blesser / planter une lame dans le corps de quelqu'un , fourrer une lame dans le corps de ; 5) transitif et intransitif ; voir aussi ܕܵܒܹܨ / ܪܵܬܹܩ / ܒܵܪܹܨ / ܕܵܓܹܫ / ܢܵܩܹܒ݂ / ܚܵܪܹܪ / ܒܵܙܹܥ : crever , être piqué par un objet perforant , piquer , percer avec un objet pointu , faire une crevaison , ponctionner , perforer / ouvrir un tonneau ... , se perforer , trouer / faire un trou , embrocher / empaler , se faire embrocher / se faire empaler / s'empaler sur une épée, une pique ... , cribler de trous / être criblé ; 6) Bailis Shamun ; voir ܢܵܦܹܕ / ܢܵܩܹܥ / ܒܵܪܹܨ / ܓܵܘܹܐ : imprégner , infiltrer / s'infiltrer , filtrer à travers , envahir , pénétrer dans , s'insinuer dans (?) ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܒܪܨ, ܒܘܼܪܵܨܵܐ, ܒܸܪܨܵܐ, ܒܵܪܹܨ, ܒܵܪܘܿܨܵܐ
See also : ܢܵܦܹܕ, ܢܦܵܕܵܐ, ܢܵܩܹܥ, ܢܩܵܥܵܐ, ܥܵܒܹܪ, ܥܒ݂ܵܪܵܐ, ܬܵܪܹܥ, ܬܪܵܥܵܐ, ܓܵܘܹܐ, ܚܲܠܚܸܠ, ܚܲܠܚܘܼܠܐ, ܒܲܙܥܒܸܙ, ܒܲܙܥܒܘܼܙܹܐ
Source : Oraham, Bailis Shamun