Eastern Syriac :ܒܵܠܹܐ
Western Syriac :ܒܳܠܶܐ
Root :ܒܠܐ
Eastern phonetic :' ba: li:
Category :verb
English :1) to wear out , to become exhausted , to become threadbare , to be overused ; 2) intransitive ; see also ܣܵܦܹܣ / ܚܵܪܹܒ݂ : to perish / to deteriorate / to spoil , to decay , Urmiah : especially things, while NENA : humans : to grow old ; 3) NENA : old or sick man : to become languid ; 4) intransitive ; see also ܡܵܓܹܓ݂ / ܦܵܟܹܗ / ܥܲܬܩܸܢ ; food, bread, cake, drink ; (figurative sense : activity, place, joke, job, air ? ... : to stale / to become stale , to lose its flavour / to become flavourless , to lose freshness , to be tasteless , to be insipid , to be tedious from familiarity joke, job, activity, marriage ... , to be jaded person (?) ; 5) intransitive ; see also ܡܵܚܹܚ / ܥܵܬܹܩ / ܥܲܬܩܸܢ ; clothing ... : to become ragged / to tatter , to become threadbare ;
French :1) s'user , s'épuiser , se fatiguer , s'éreinter / être rompu , s'user la couenne , être usé jusqu'à la corde / être élimé ; 2) verbe intransitif ; voir aussi ܣܵܦܹܣ / ܚܵܪܹܒ݂ : se détériorer , se gâter , se perdre / périr / pourrir / s'avarier , s'abîmer , pourrir , se décomposer , Ourmia : surtout les objets, alors qu'en NENA : les humains : vieillir , devenir vieux ; 3) NENA : vieillard malade : s'alanguir , se lénifier , devenir apathique , s'affaiblir , décliner ; 4) intransitif ; voir aussi ܡܵܓܹܓ݂ / ܦܵܟܹܗ / ܥܲܬܩܸܢ ; nourriture, pain, gâteau, boisson ... : être fade / n'avoir pas de goût / n'avoir aucun goût , être insipide , perdre sa saveur / être sans saveur , se rassir / sécher , s'éventer bière ... , sens figuré ; endroit, nouveauté, activité, idée, mariage... : perdre son charme / son zeste / son piquant , être dépassé / être déjà vieux / manquer d'idée , plaisanterie, scénario ... : être éculé / rebattu / usé jusqu'à la corde , être devenu banal , être émoussé plaisir ... / s'émousser , se faner / se défraîchir beauté ... , être blasé personne , être moribond un accord, un pacte, une relation ... / battre de l'aile mariage ... , air : être renfermé (?) / sentir le renfermé (?) ; 5) intransitif ; voir aussi ܡܵܚܹܚ / ܥܵܬܹܩ / ܥܲܬܩܸܢ ; vêtement ... : tomber en loques , tomber en guenilles / s'effilocher , devenir des haillons / être tout déchiré / être en morceaux , être des guenilles , devenir tout élimé / s'élimer ;
Dialect :Urmiah, Classical Syriac, NENA

Cf. ܒܠܐ, ܒܲܠܝܵܐ, ܒܠܵܝܵܐ, ܒܠܵܝܵܐ, ܒܸܠܝܵܐ, ܒܠܵܐ, ܡܲܒܠܹܐ, ܡܲܒܠܘܼܝܹܐ

See also : ܣܵܦܹܣ, ܣܦܵܣܵܐ, ܚܵܪܹܒ݂, ܦܵܟܹܗ, ܦܟ݂ܵܗܵܐ, ܥܲܬܩܸܢ, ܥܲܬܩܘܼܢܹܐ, ܦܲܝܚܵܐ, ܡܲܣܩܕܵܢܵܐ, ܡܓ݂ܵܓ݂ܵܐ

Source : Maclean, Bailis Shamun