Eastern Syriac : | ܚܵܬܸܪ |
Western Syriac : | ܚܳܬܶܪ |
Eastern phonetic : | ' ḥa tir |
Category : | noun |
[Moral life → Quality] | |
English : | 1) see also ܗܸܢܝܵܢܵܐ / ܝܘܼܬܪܵܢܵܐ / ܛܵܒ݂ܬܵܐ / ܚܵܛܸܪ : the sake / the good of someone ... , the love / the enhancement / the advantage / the needs of someone else, an ideal, truth, science, a cause ... , the interests / the furtherance of something in mind ; equity, justice ... ; Urmiah : ܒܘܿܬ ܚܵܬܸܪ ܕ / NENA : ܒܚܵܬܸܪܵܐ ܕ : for the sake of , on account of ; 2) a favour / favor ; ܛܵܠܸܒ ܚܵܬܸܪ / NENA : ܫܵܩܸܠ ܚܵܬܸܪܵܐ : to take leave ; 3) NENA : a good name , a reputation ; |
French : | 1) voir aussi ܗܸܢܝܵܢܵܐ / ܝܘܼܬܪܵܢܵܐ / ܛܵܒ݂ܬܵܐ / ܚܵܛܸܪ : le bien de quelqu'un ... , l'amour / l'intérêt / le besoin d'autrui, de la vérité, de la science, d'une cause ... / le souci d'égalité, de justice ... , un égard pour quelqu'un ... / la considération d'une amitié ... , l'égard ; Ourmia : ܒܘܿܬ ܚܵܬܸܪ ܕ / NENA : ܒܚܵܬܸܪܵܐ ܕ : par égard pour , pour le compte de , en faveur de , à cause de (?) , en raison de (?) , suite à (?) , sous l'effet de (?) ; 2) une faveur ; ܛܵܠܸܒ ܚܵܬܸܪ / NENA : ܫܵܩܸܠ ܚܵܬܸܪܵܐ : prendre congé ; 3) NENA : une bonne réputation / l'honneur ; |
Dialect : | Urmiah, NENA |
Cf. ܚܵܛܸܪ
Variants : ܚܵܬܸܪܵܐ
See also : ܥܘܼܕ݂ܪܵܢܵܐ
distinguish from ܚܵܬܸܪ : to boast
ne pas confondre avec ܚܵܬܸܪ : se vanter
Source : Oraham, Bailis Shamun