Eastern Syriac :ܓܠܵܚܵܐ
Western Syriac :ܓܠܳܚܳܐ
Root :ܓܠܚ
Eastern phonetic :' gla: ḥa:
Category :verb
[Human → Senses]
English :1) transitive ; see also ܦܵܪܹܣ / ܓܵܠܹܐ / ܓܵܠܹܚ / ܡܲܚܘܹܐ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܚܙܹܐ / ܡܲܕܸܥ / ܦܲܠܸܛ : to reveal , to , to make known , to open up to view / to display joy ... , to bare , to disclose , to discover / to divulge : to let on , to spill , to unbosom one's feelings ... , to betray one's true feelings ... , true nature of something ... : to show / to uncloak / to unveil / to uncover / to unmask , Oraham : to exhibit , to hold forth , to present to view , to produce publicly , to show to attract notice , to display , to explain ; 2) Bailis Shamun ; see also ܡܲܚܘܹܐ / ܡܲܚܙܹܐ : to spread out , to offer to sight , to show , to reveal , to exhibit / to place on display , to place on sale merchandise , wealth, knowledge ... : to parade , to display ostentatiously , to flaunt ; ܒܹܝܬ ܓܠܵܚܵܐ : an exposition centre /an exhibition center ; 3) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܡܲܚܝܸܪ / ܡܲܚܘܹܐ / ܓܵܠܹܚ / ܓܵܠܹܐ / ܡܲܚܙܹܐ : to show / to cause or permit to be seen , to exhibit / to display , to offer for sale , to perform / to present at a public spectacle , to point out / to direct attention to , to evince ; 4) to show / to explain / to demonstrate ; 5) to declare , to show forth , to manifest ; 6) to make available , to afford / to provide naturally / to give forth ; 7) intransitive : to out / to be revealed , to become publicly known / to be let on ; 8) transitive ; see also ܓܵܠܹܚ / ܒܲܕܸܩ / ܓܵܠܹܐ / ܦܲܠܸܛ ; a secret ... ; in gossip or chatter ... : to reveal / to let be known / to disclose , to tattle / to utter in gossip or chatter , to divulge / to give out / to release / to leak information / to blaze abroad / not to withhold , someone : to give away (?) ; 9) intransitive ; see also ܡܲܦܸܩ / ܦܵܠܹܛ / ܓܵܠܹܐ / ܡܲܡܛܹܐ ; an informer to the police... : to squeal / to turn informer / to peach / to inform the police ;
French :1) transitif ; voir aussi ܦܵܪܹܣ / ܓܵܠܹܐ / ܓܵܠܹܚ / ܡܲܚܘܹܐ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܚܙܹܐ / ܡܲܕܸܥ / ܦܲܠܸܛ : révéler / laisser voir / laisser transparaître , être révélateur de / montrer / faire voir , faire savoir , découvrir son jeu ... , rendre visible / déployer / manifester de la joie ... , mettre à jour / déceler / dévoiler un mystère, un objet caché ... , divulguer un secret ... , épancher ses sentiments, son cœur ... , trahir / démontrer ses sentiments, la vrai nature d'une chose ... , Oraham : exhiber , présenter à la face du monde , montrer publiquement , exposer , expliquer , rendre clair , éclaircir ; 2) Bailis Shamun ; voir aussi ܡܲܚܘܹܐ / ܡܲܚܙܹܐ : étaler / offrir à la vue , exposer , exhiber , présenter / montrer , révéler / dévoiler , richesse, savoir ... : afficher / faire étalage de / faire parade de , montrer avec ostentation , déployer ; ܒܹܝܬ ܓܠܵܚܵܐ : un palais des expositions / un palais d'exposition ; 3) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܡܲܚܝܸܪ / ܡܲܚܘܹܐ / ܓܵܠܹܚ / ܓܵܠܹܐ / ܡܲܚܙܹܐ : montrer , faire voir , indiquer , révéler , rendre visible , exhiber / autoriser à la vue d'autrui / permettre d'être vu / exposer / présenter produits à la vente ... , déployer / manifester sa force ... , prouver / démontrer / faire preuve de ; 4) démontrer , expliquer ; 5) déclarer , manifester ; 6) offrir / mettre à la disposition , rendre disponible / proposer / fournir / produire ; 7) intransitif : sortir / se révéler / se faire savoir / vérité ... : éclater , se faire connaître / être connu , être révélé / émerger / se faire jour ; 8) transitif ; voir aussi ܓܵܠܹܚ / ܒܲܕܸܩ / ܓܵܠܹܐ / ܦܲܠܸܛ ; un secret, des informations ... ; lors d'une discussion ... : révéler / trahir / divulguer / répandre , ébruiter , moucharder / rapporter / cafarder , faire connaître lors d'un commérage malveillant ou d'une discussion ; 9) intransitif ; voir aussi ܡܲܦܸܩ / ܓܵܠܹܚ / ܦܵܠܹܛ / ܓܵܠܹܐ / ܡܲܡܛܹܐ ; un mouchard auprès de la police ... : dénoncer ses complices / tout dire / tout révéler / parler / se mettre à table / trahir ses complices ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܓܠܚ, ܓܵܠܹܚ, ܓܸܠܚܵܐ

See also : ܩܵܪܹܚ, ܩܪܵܚܵܐ, ܓܵܠܹܐ, ܓܠܵܝܵܐ, ܓܲܠܘܼܝܹܐ, ܡܲܚܘܹܐ, ܡܲܚܘܘܼܝܹܐ, ܡܲܚܙܹܐ, ܡܲܚܙܘܼܝܹܐ, ܡܲܩܪܸܒ݂, ܡܲܩܪܘܼܒܹܐ, ܦܵܠܹܛ ܠܦܵܬܵܐ, ܦܵܪܹܣ, ܦܪܵܣܵܐ, ܢܵܦܹܩ, ܢܦܵܩܵܐ, ܙܲܡܙܸܡ, ܙܲܡܙܘܼܡܹܐ, ܡܲܚܙܹܐ, ܡܲܚܘܹܐ, ܡܲܚܘܘܼܝܹܐ, ܡܲܚܘܹܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun