Eastern Syriac : | ܕܲܒܠܘܼܒܹܐ |
Western Syriac : | ܕܰܒܠܽܘܒܶܐ |
Root : | ܕܒܠܒ |
Eastern phonetic : | dab ' lu: bi |
Category : | verb |
[Human → Speech] | |
English : | 1) Oraham : to equivocate , to use words of a doubtful signification , to use ambiguous expressions with a view to mislead , to prevaricate , to shuffle , to quibble , to evade a point , to fudge an issue , to beat around the bush ; 2) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܬܲܥܸܠ / ܕܵܪܹܡ / ܚܵܪܹܥ / ܢܵܟܹܠ / ܕܲܒܠܸܒ : to shuffle / to act or speak in a shifty or evasive manner , to equivocate , to prevaricate , to be ambiguous , to try to confuse one's interlocutor / to drown the fish ; |
French : | 1) Oraham : être ambigu , utiliser des termes ambigus , utiliser des termes douteux , ne pas être clair , avoir en l' idée de tromper , être équivoque , biaiser , tergiverser , tourner autour du pot , être évasif , ne pas exprimer le fond de sa pensée ; 2) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܬܲܥܸܠ / ܕܵܪܹܡ / ܚܵܪܹܥ / ܢܵܟܹܠ / ܕܲܒܠܸܒ : user de faux-fuyants , louvoyer / se dérober / tergiverser , ergoter / chercher à gagner du temps / biaiser , équivoquer / user d'équivoques / avoir une position équivoque , essayer d'embrouiller son interlocuteur / noyer le poisson ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܕܒܠܒ, ܕܲܒܠܸܒܵܢܘܼܬܵܐ, ܕܲܒܠܸܒ
See also : ܫܵܦܘܿܢܹܐ, ܦܲܪܬܘܼܟܹܐ, ܢܦܵܪܵܐ, ܥܪܵܩܵܐ, ܦܪܵܩܵܐ ܡܐܝܼܕܵܐ, ܡܲܦܟ̰ܸܠ, ܬܲܥܸܠ, ܬܲܥܘܼܠܹܐ, ܕܵܪܹܡ, ܕܪܵܡܵܐ, ܚܵܪܹܥ, ܚܪܵܥܵܐ, ܢܵܟܹܠ, ܢܟ݂ܵܠܵܐ
Source : Oraham, Bailis Shamun