Eastern Syriac :ܬܵܦܹܐ
Western Syriac :ܬܳܦܶܐ
Root :ܬܦܐ
Eastern phonetic :' ta: pé
Category :verb
English :1) Maclean ; see ܛܵܦܹܐ ; 2) Bailis Shamun ; transitive ; followed by ܒ ; see also ܫܵܥܹܐ / ܡܲܣܚܸܪ : to rib / to poke fun at , to kid / to pull the leg of , to mock / to spoof , to parody (?) / to mimic (?) / to burlesque ; 3) Bailis Shamun ; transitive ; followed by ܒ ; see also ܥܲܝܸܩ / ܡܲܠܐܝܼ / ܡܲܣܩܸܕ ; somebody ... : to tease / to make fun of / to kid , to banter / to dally , in a petty or mischievous way ; an animal ... : to disturb / to annoy ;
French :1) Maclean ; voir ܛܵܦܹܐ ; 2) Bailis Shamun ; transitif ; suivi de ܒ ; voir aussi ܫܵܥܹܐ / ܡܲܣܚܸܪ : se moquer de / rire de , railler , tourner en ridicule / tourner en dérision , faire des blagues sur / blaguer sur , taquiner , faire tourner en bourrique , parodier (?) ; 3) Bailis Shamun ; transitif ; suivi de ܒ ; voir aussi ܥܲܝܸܩ / ܡܲܠܐܝܼ / ܡܲܣܩܸܕ ; sur quelqu'un ... : se moquer de , jouer des tours à / faire des blagues à , plaisanter avec / taquiner / badiner / chambrer , sur un animal : tourmenter / embêter ;
Dialect :Urmiah

Cf. ܛܵܦܹܐ, ܬܦܵܝܵܐ, ܬܦܵܐ ܒܝܼ

See also : ܫܵܥܹܐ, ܫܥܵܝܵܐ, ܡܲܣܚܸܪ, ܡܲܣܚܘܼܪܹܐ, ܥܲܝܸܩ, ܥܲܝܘܼܩܹܐ, ܡܲܣܩܸܕ, ܡܲܣܩܘܼܕܹܐ, ܡܲܠܐܝܼ, ܡܲܠܐܘܼܝܹܐ

Source : Maclean, Bailis Shamun