Eastern Syriac :ܗܲܡܙܘܼܡܹܐ
Western Syriac :ܗܰܡܙܽܘܡܶܐ
Root :ܗܡܙܡ
Eastern phonetic :ham ' zu: mi
Category :verb
[Human → Speech]
English :1) intransitive ; see also ܡܲܠܸܠ / ܣܵܘܹܕ / ܠܲܡܸܡ / ܠܲܡܠܸܡ / ܨܲܘܸܬ / ܦܲܬܓܸܡ / ܗܲܡܙܸܡ : to say / to express oneself , to speak , to utter words , to articulate sounds , to express thoughts and opinions ; ܫܵܠܹܐ ܡܗܲܡܙܘܼܡܹܐ : to keep silent / to be quiet / to hold one's peace ; 2) transitive and intransitive ; by telephone ; see also ܣܵܘܹܕ / ܗܲܡܙܸܡ / ܩܵܪܹܐ : to call / to call up , to give someone a ring / to give someone a call , to ring up , to get someone on the phone / to get / to reach / to dial , to talk / to have a conversation / to converse ; ܗܲܡܙܸܡ ܒܚܘܼܛܩܵܠܵܐ ܥܲܡ : to call somebody on the phone / to give someone a ring , to have a conversation on the phone with ; 3) transitive; see also ܠܵܡܹܡ / ܠܲܡܸܡ / ܠܲܡܠܸܡ / ܡܲܠܸܠ / ܨܲܘܸܬ / ܠܵܥܹܙ / ܣܵܘܹܕ / ܗܲܡܙܸܡ ; subject of conversation, the weather, business ... : to talk about / to make the subject of conversation , to discuss ;
French :1) intransitif ; voir aussi ܡܲܠܸܠ / ܣܵܘܹܕ / ܠܲܡܸܡ / ܠܲܡܠܸܡ / ܨܲܘܸܬ / ܦܲܬܓܸܡ / ܗܲܡܙܸܡ : s'exprimer , discuter / parler , articuler des mots , prendre la parole (?) ; ܫܵܠܹܐ ܡܗܲܡܙܘܼܡܹܐ : se taire , tenir sa langue ; 2) transitif et intransitif ; par téléphone ; voir aussi ܣܵܘܹܕ / ܗܲܡܙܸܡ / ܩܵܪܹܐ : appeler , contacter , composer le numéro de , converser avec / avoir une conversation avec / échanger des propos ; ܗܲܡܙܸܡ ܒܚܘܼܛܩܵܠܵܐ ܥܲܡ : appeler quelqu'un au téléphone , parler au téléphone avec quelqu'un ; 3) transitif ; voir aussi ܠܵܡܹܡ / ܠܲܡܸܡ / ܠܲܡܠܸܡ / ܡܲܠܸܠ / ܨܲܘܸܬ / ܠܵܥܹܙ / ܣܵܘܹܕ / ܗܲܡܙܸܡ ; sujet de conversation, la pluie et le beau temps, affaires ... : parler de / discuter de , s'entretenir au sujet de / causer de , bavarder au sujet de ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܗܡܙܡ, ܗܹܡܸܙܡܵܢ, ܡܗܲܡܙܸܡܵܢܵܐ ܬܪܹܝ, ܡܗܲܡܙܡܵܢܵܐ, ܡܗܲܡܙܲܡܬܵܐ, ܡܗܲܡܙܸܡ, , ܗܘܼܡܙܸܡܵܐ, ܗܲܡܙܸܡܵܢܵܐ, ܗܲܡܙܸܡ

See also : ܪܗܵܒ݂ܵܐ, ܐ݇ܡܵܪܵܐ, ܦܲܬܓܘܼܡܹܐ, ܠܵܥܹܙ, ܒܡܸܠܬܵܐ ܚܲܝܬܵܐ, ܦܘܼܡܵܢܵܝܵܐ, ܪܬܝܼܡܵܐ, ܣܸܦܬܵܢܵܝܵܐ, ܠܵܥܹܙ, ܠܥܵܙܵܐ, ܦܲܡܸܡ, ܦܲܡܘܡܹܐ, ܪܵܬܹܡ, ܪܬܵܡܵܐ, ܡܲܠܸܠ, ܡܲܠܘܼܠܹܐ, ܩܵܪܹܐ, ܩܪܵܝܵܐ, ܣܘܵܕ݂ܵܐ, ܣܵܘܹܕ

Source : Oraham, Bailis Shamun