Eastern Syriac : | ܢܲܣܹܐ |
Western Syriac : | ܢܰܣܶܐ |
Root : | ܢܣܐ |
Eastern phonetic : | ' na sé |
Category : | verb |
[Human → Speech] | |
English : | 1) transitive ; see also ܒܲܚܸܪ / ܥܲܩܸܒ݂ / ܨܲܚܨܹܐ : to quiz , to interrogate , to grill , to interview , to catechize , to inquire of / to query / to question , to cross-examine , to sound out by asking a few questions ... ; 2) transitive ; see also ܦܵܛܹܪ / ܛܵܥܹܡ : to taste / to try the taste of , to try / to put to the test the solidity / bounce of a board ... / to test ; ܢܲܣܹܡ ܛܲܥܡܵܐ : to taste / to try the taste ; 3) transitive ; see also ܒܲܚܸܢ / ܒܲܚܸܪ / ܒܲܩܹܐ / ܒܲܨܹܐ / ܨܲܚܨܹܐ ; person / patience / courage, machine, vehicle, brakes, product, knowledge / capacity ... : to test / to put to test / to put to proof , to try , to check the performance of , to check the knowledge of a candidate, a student... ; 4) transitive ; see also ܫܲܕܸܠ / ܓܲܪܸܓ݂ / ܡܲܛܥܹܐ / ܡܲܥܒܸܪ ; to do wrong ... by promise of pleasure or gain ...; : to tempt / to entice / to lure , to induce someone to do something , to cause to be strongly inclined to do something right or wrong ; give up ... ; |
French : | 1) transitif ; voir aussi ܒܲܚܸܪ / ܥܲܩܸܒ݂ / ܨܲܚܨܹܐ : questionner , interroger longuement ou rapidement ... / tâter , presser de questions / cuisiner sens figuré , vérifier / contrôler les connaissances de à l'aide d'un examen écrit ou oral ; 2) verbe transitif ; voir aussi ܦܵܛܹܪ / ܛܵܥܹܡ : goûter , sentir / examiner le goût de , essayer une saveur, une qualité d'un objet ... / tester / examiner la solidité d'une planche ... , éprouver / mettre à l'épreuve ; ܢܲܣܹܡ ܛܲܥܡܵܐ : goûter / essayer la saveur d'un aliment ; 3) transitif ; voir aussi ܒܲܚܸܢ / ܒܲܚܸܪ / ܒܲܩܹܐ / ܒܲܨܹܐ / ܨܲܚܨܹܐ ; personne / patience / courage, machine, véhicule, freins, produit, savoir / capacité ... : mettre à l'épreuve / éprouver , mettre à l'essai / essayer , examiner / tester / contrôler / analyser eau ... ; pureté ... / faire une analyse de , sonder / évaluer / interroger un candidat, un élève ... ; 4) transitif ; voir aussi ܫܲܕܸܠ / ܓܲܪܸܓ݂ / ܡܲܛܥܹܐ / ܡܲܥܒܸܪ ; à mal agir ... . en promettant du plaisir ou du profit ...; : tenter / séduire / faire franchir le pas d'une mauvaise action / donner envie à quelqu'un ... ; de faire ... / donner la tentation à quelqu'un ; de faire ... / allécher / attirer / affrioler / inciter , amener quelqu'un à faire quelque chose (de bien ou mal ...) ; laisser tomber ... / donner fortement envie ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܢܣܐ, ܡܢܲܣܝܵܢܘܼܬܵܐ, ܢܸܣܝܘܿܢܹ̈ܐ, ܢܸܣܝܵܢܵܐ, ܢܸܣܝܘܿܢܵܐ, ܢܸܣܝܵܐ, ܡܢܲܣܝܵܐ, ܢܸܣܝܵܢܵܐ, ܡܢܲܣܝܵܐ, ܢܲܣܘܼܝܹܐ, ܢܸܣܝܘܿܢܵܐ
See also : ܒܲܚܸܪ, ܦܵܛܹܪ, ܦܛܵܪܵܐ, ܛܵܥܹܡ, ܛܥܵܡܵܐ, ܢܲܣܹܐ
Source : Bailis Shamun