Eastern Syriac : | ܣܲܦ̮ܣܸܪ |
Western Syriac : | ܣܰܦ̮ܣܶܪ |
Root : | ܣܦܣܪ |
Eastern phonetic : | ' saf sir |
Category : | verb |
[Human → Speech] | |
English : | 1) intransitive ; see also ܪܵܐܹܥ / ܗܵܦܹܪ / ܦܲܩܸܩ : to rattle , to chatter incessantly and aimlessly , to palaver , to kibitz / to kibbitz , to prattle , to cackle , to haggle (?) ; 2) see also ܬܲܓܸܪ / ܙܵܒܹܢ ܘܙܲܒܸܢ / ܡܲܚܠܸܦ : to traffic / to carry on traffic , to do business in trading / commerce ; 3) transitive ; see also ܣܲܦ̮ܣܹܪ / ܡܵܐܹܪ / ܥܲܪܸܦ / ܥܵܪܹܦ : to barter , to trade by exchanging one commodity for another / to swap / to truck / to trade-off ; |
French : | 1) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܪܵܐܹܥ / ܗܵܦܹܪ / ܦܲܩܸܩ : dégoiser , radoter / bavarder à n'en plus finir , débiter des paroles / réciter rapidement un poème ... , énoncer en vitesse , débiter à toute allure / expédier une prière ... , marchander (?) ; 2) voir aussi ܬܲܓܸܪ / ܙܵܒܹܢ ܘܙܲܒܸܢ / ܡܲܚܠܸܦ : se livrer au trafic / trafiquer , être dans les affaires / faire des affaires , commercer / se livrer au commerce ; 3) transitif ; voir aussi ܣܲܦ̮ܣܹܪ / ܡܵܐܹܪ / ܥܲܪܸܦ / ܥܵܪܹܦ : troquer / échanger , négocier par échange , acheter en échangeant / vendre en échangeant quelque chose contre quelque chose d'autre ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܣܦܣܪ, ܣܵܦܣܵܪܘܼܬܵܐ, ܣܲܦܣܵܪܵܐ, ܣܲܦ̮ܣܘܼܪܹܐ, ܣܘܼܦܣܵܪܘܼܬܵܐ, ܣܘܼܦܣܵܪܵܐ, ܣܲܦ̮ܣܹܪ
See also : ܪܵܐܹܥ, ܪܝܵܥܵܐ, ܗܵܦܹܪ, ܗܦܵܪܵܐ, ܦܲܩܸܩ, ܦܲܩܘܼܩܹܐ, ܟ̰ܲܩܟ̰ܸܩ, ܟ̰ܲܩܟ̰ܘܼܩܹܐ, ܥܲܪܸܦ, ܥܲܪܘܼܦܹܐ, ܥܵܪܹܦ, ܥܪܵܦܵܐ, ܥܘܼܪܵܦܵܐ, ܚܸܠܦܵܐ, ܡܲܣܒ݂ܵܐ, ܡܲܬܠܵܐ, ܡܵܐܹܪ, ܡܝܵܪܵܐ
Bailis Shamun 3) ܣܲܦ̮ܣܹܪ
Bailis Shamun 3) ܣܲܦ̮ܣܹܪ
Source : Bailis Shamun