Eastern Syriac : | ܬܘܵܚܵܐ |
Western Syriac : | ܬܘܳܚܳܐ |
Root : | ܬܘܚ |
Eastern phonetic : | t ' wa: ḥa: |
Category : | noun, verb |
[Moral life → Conscience] | |
English : | 1) noun ; see also ܟܘܵܝܘܼܬܵܐ / ܐܲܒ݂ܝܼܠܘܼܬܵܐ / ܬܘܵܬܵܐ / ܒܣܘܼܪܝܵܐ ܕܠܸܒܵܐ / ܬܝܵܒ݂ܘܼܬܵܐ / ܛܪܵܝ ܬܹܐܪܬܵܐ / ܦܫܵܡܬܵܐ : rue / ruefulness , a heavy heart / pangs of conscience / sorrow , changing one's mind (?) / reconsidering (?) ; 2) intransitive ; see also ܬܵܘܹܐ / ܬܵܘܹܚ / ܕܵܥܹܪ / ܬܵܐܹܒ݂ / ܬܲܘܸܒ / ܦܵܫܹܡ : to repent / to turn away from sin and to amend one's life / to wear sackcloth and ashes , to feel remorse / to be sorry , to feel contrition / to show contrition , to rue , to be conscience-stricken , to be regretful , to change one's mind (?) / to reconsider (?) ; 3) intransitive ; see also ܟܵܡܹܪ / ܟܵܐܹܒ݂ / ܚܵܢܹܓ݂ / ܬܵܘܹܐ / ܬܵܘܹܚ / ܦܵܫܹܡ : to sorrow / to feel or express sorrow , to feel sad / to be miserable , to suffer from grief / to grieve , to be heavy of heart ; |
French : | 1) nom ; voir aussi ܟܘܵܝܘܼܬܵܐ / ܐܲܒ݂ܝܼܠܘܼܬܵܐ / ܬܘܵܬܵܐ / ܒܣܘܼܪܝܵܐ ܕܠܸܒܵܐ / ܬܝܵܒ݂ܘܼܬܵܐ / ܛܪܵܝ ܬܹܐܪܬܵܐ / ܦܫܵܡܬܵܐ : le repentir , l'amer regret / le fait de regretter amèrement , le fait de déplorer / maudire quelque action ... , la profonde tristesse due à ses propres actions , le chagrin / le cœur gros , en avoir gros sur la conscience , le changement d'avis (?) ; 2) intransitif ; voir aussi ܬܵܘܹܐ / ܬܵܘܹܚ / ܕܵܥܹܪ / ܬܵܐܹܒ݂ / ܬܲܘܸܒ / ܦܵܫܹܡ : se repentir / se détourner du péché et changer de vie , s'en vouloir , regretter / avoir des remords / montrer des remords , changer d'avis (?) / revenir sur sa décision (?) ; 3) intransitif ; voir aussi ܟܵܡܹܪ / ܟܵܐܹܒ݂ / ܚܵܢܹܓ݂ / ܬܵܘܹܐ / ܬܵܘܹܚ / ܦܵܫܹܡ : être chagriné , ressentir ou exprimer du chagrin , souffrir de chagrin / avoir du chagrin , se chagriner , avoir le cœur gros / éprouver de la peine / être peiné / avoir de la peine / pleurer sens figuré ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Hebrew : | tewah ּתְּוַה «to be perplexed; to fear, be anxious» «être perplexe; avoir peur, être anxieux» |
See also : ܒܣܘܼܪܝܵܐ ܕܠܸܒܵܐ, ܬܘܵܬܵܐ, ܬܝܵܒ݂ܘܼܬܵܐ, ܦܫܵܡܬܵܐ, ܬܘܐ, ܬܘܗ
Source : Bailis Shamun