Eastern Syriac :ܦܲܠܸܛ ܡܸܢ ܐܘܼܪܚܵܐ
Western Syriac :ܦܰܠܶܛ ܡܶܢ ܐܽܘܪܚܳܐ
Root :ܦܠܛ
Eastern phonetic :' pa liṭ min ' u:r ḥa:
Category :verb
[Transport]
English :transitive ; see also ܙܵܠܹܡ / ܡܲܣܛܹܐ / ܡܲܫܓܹܐ : to swerve / to cause to deviate , to cause to turn aside / to cause to make a detour (?) , to cause to go astray / to cause to stray from one's path, from the right path ... , figurative sense : to debauch / to cause to go to the dogs / to pervert / to corrupt a person ; ܦܲܠܸܛ ܡܸܢ ܐܘܼܪܚܵܐ ܬܪܝܼܨܬܵܐ : to cause to get out of the right track / to lead astray , to seduce ;
French :transitif ; voir aussi ܙܵܠܹܡ / ܡܲܣܛܹܐ / ܡܲܫܓܹܐ : dévier / écarter balle, un coup ... / éviter (?) , faire faire un crochet / faire faire un détour / faire prendre un autre chemin , détourner / faire écarter de sa route, du droit chemin ... / distraire de son chemin , faire faire une erreur / faire fauter / envoyer sur un mauvais chemin , faire obliquer / rendre oblique trajectoire ... , sens figuré : faire se perdre / dévergonder / faire sortir du droit chemin / égarer une personne / faire prendre le mauvais chemin / faire faire un écart de conduite, de direction ; ܦܲܠܸܛ ܡܸܢ ܐܘܼܪܚܵܐ ܬܪܝܼܨܬܵܐ : faire sortir du droit chemin , dévoyer / pervertir ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܦܠܛ, ܦܠܵܛܵܐ, ܦܵܠܸܛ, ܦܠܵܛܬܵܐ, ܦܵܠܹܛ ܠܦܵܬܵܐ, ܦܵܠܹܛ, ܦܠܵܛܬܵܐ ܡܸܢ ܐܘܼܪܚܵܐ, ܦܵܠܹܛ ܡܸܢ ܐܘܼܪܚܵܐ, ܦܲܠܸܛ, ܡܸܢ, ܐܘܼܪܚܵܐ, ܦܠܵܛܬܵܐ ܡܸܢ ܐܘܼܪܚܵܐ

distinguish from ܦܵܠܹܛ ܡܸܢ ܐܘܼܪܚܵܐ

ne pas confondre avec from ܦܵܠܹܛ ܡܸܢ ܐܘܼܪܚܵܐ

Source : Bailis Shamun