Eastern Syriac :ܥܙܵܠܵܐ
Western Syriac :ܥܙܳܠܳܐ
Root :ܥܙܠ
Eastern phonetic :e ' za: la:
Category :verb
[Industry]
English :1) Maclean, verbal noun of ܥܵܙܹܠ : a web ; 2) transitive verb ; see also ܪܵܕܹܢ / ܥܵܙܹܠ / ܓܵܕܹܕ / ܣܵܪܹܓ݂ / ܪܵܕܹܢ / ܒܵܟܹܬ / ܓܲܪܕܹܐ / ܙܵܩܹܪ ; fiber, cotton, wool ... : to spin into thread / to yarn , to draw out and twist into thread or yarn by hand or machinery ; 3) Bailis Shamun ; see also ܣܵܪܹܓ݂ / ܓܵܕܹܠ / ܙܵܩܹܪ ; rope, hair ... : to strand / to form from strands , to plait / to weave , to braid , to interweave the strands or locks of , to splice ; ܥܵܙܹܠ ܚܲܒ݂ܠܵܐ : to strand a rope ; 4) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܥܵܙܹܠ / ܩܵܡܹܛ / ܓܵܕܹܠ / ܡܲܦܬܸܠ : to screw / to twist into strained configurations , to misshape , to contort , to bend / to deform , to crumple / to screw one's face into a smile ... , to distort a judgement ... (?) ;
French :1) Maclean, nominalisation de ܥܵܙܹܠ : une toile ; 2) verbe transitif ; voir aussi ܪܵܕܹܢ / ܥܵܙܹܠ / ܓܵܕܹܕ / ܣܵܪܹܓ݂ / ܪܵܕܹܢ / ܓܲܪܕܹܐ / ܙܵܩܹܪ ; fibres, coton, laine ... : filer , transformer en fil , fabriquer du fil à la main ou à la machine ; 3) Bailis Shamun ; voir aussi ܣܵܪܹܓ݂ / ܓܵܕܹܠ / ܙܵܩܹܪ ; cordage, cheveux ... : entrelacer les brins ou mèches de , tresser , natter , mettre sous forme de natte / de tresse , entrelacer , galonner / passementer / soutacher , cordeler / corder / toronner , épisser ; ܥܵܙܹܠ ܚܲܒ݂ܠܵܐ : tresser une corde ; 4) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܥܵܙܹܠ / ܩܵܡܹܛ / ܓܵܕܹܠ / ܡܲܦܬܸܠ : contorsionner / tordre le cou pour voir mieux ... / tortiller , grimacer un sourire , déformer / crisper , fausser un jugement ... (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܥܙܠ, ܥܸܙܠܵܐ, ܥܵܙܘܿܠܵܐ, ܡܲܥܙܵܠܵܐ, ܥܵܙܹܠ

See also : ܦܲܪܦܘܼܪܹܐ, ܪܕܵܢܵܐ, ܣܪܵܣܵܐ, ܣܵܪܹܓ݂, ܣܪܵܓ݂ܵܐ, ܓܵܕܹܠ, ܓܕܵܠܵܐ, ܙܵܩܹܪ, ܙܩܵܪܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun