Eastern Syriac :ܬܵܠܹܩ
Western Syriac :ܬܳܠܶܩ
Root :ܛܠܩ
Eastern phonetic :' ta: li:q
Category :verb
English :1) = ܛܵܠܸܩ : to be lost / destroyed , to perish ; ܬܠܘܿܩ : avaunt ! , get lost ! , hit the road ! , go away ! , see ܬܵܠܸܦ / ܬܠܘܿܦ ; 2) Al Qosh, Azerbaijan : a) to throw , to cast away , to divorce , b) to propose a riddle ; 3) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܬܵܠܹܦ / ܛܵܠܹܩ / ܦܵܠܹܛ / ܫܵܒܹܩ : to scram / to go away , to take oneself off / to hit the road , to buzz off / to go away fast / to get out of here quickly , to clear off / to shove off , to get lost / to skedaddle ; 4) intransitive ; see also ܥܵܒܹܪ / ܛܵܠܹܩ ; opportunity, chance ... : to slip away , to pass quickly and easily away / to become lost , to be missed ; 5) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܛܵܥܹܐ / ܫܵܓܹܐ / ܫܵܢܹܙ / ܣܵܛܹܐ / ܬܵܗܹܐ / ܛܵܠܹܩ : to stray , to wander from company, restraint, proper limits ... , to roam about , to go away from a group, from one's course ... ; 6) Rhétoré : to be puzzled / baffled / bemused / confused ; ܬܠܝܼܩ ܠܵܗܿ ܐܸܠܲܝ : they were puzzled , they did not understand ;
French :1) = ܛܵܠܸܩ : être perdu / détruit , périr , disparaître ; ܬܠܘܿܩ : disparaît ! , hors de ma vue ! , dégage ! , fous le camp ! , va au diable ! , voir ܬܵܠܸܦ / ܬܠܘܿܦ ; 2) Al Qosh, Azerbaïdjan : a) lancer , balancer , répudier / divorcer de / se séparer de , b) proposer une énigme ; 3) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܬܵܠܹܦ / ܛܵܠܹܩ / ܦܵܠܹܛ / ܫܵܒܹܩ : ficher le camp / s'en aller immédiatement , disparaître / vider les lieux / quitter les lieux , foutre le camp / dégager / décamper , s'ôter de là , familier : gicler / se faire la belle / s'arracher / se barrer / se calter ; 4) intransitif ; voir aussi ܥܵܒܹܪ / ܛܵܠܹܩ ; opportunité, chance ... : s'échapper , passer / passer sous le nez / passer à côté / s'éloigner , se perdre / être perdue / être manquée / être ratée ; 5) 2) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܛܵܥܹܐ / ܫܵܓܹܐ / ܫܵܢܹܙ / ܣܵܛܹܐ / ܬܵܗܹܐ / ܛܵܠܹܩ : s'égarer / se perdre en route / vaguer , perdre son chemin , errer , vagabonder / s'aventurer , moutons, personnes ... ; du troupeau, du groupe ... s'éloigner / se disperser (?) / s'écarter d'un groupe, d'un sujet de discussion ... (?) ; 6) Rhétoré : être dérouté / désorienté / éperdu , n'y rien comprendre , ne pas savoir où on est ; ܬܠܝܼܩ ܠܵܗܿ ܐܸܠܲܝ : ils furent déroutés , ils n'y comprirent rien , ils n'y virent que du feu ;
Dialect :Urmiah, Al Qosh, Azerbaidjan, Other

Cf. ܛܠܩ, ܛܵܠܸܩ, ܛܵܠܹܩ, ܛܠܵܩܵܐ, ܬܠܵܩܵܐ, ܛܲܠܸܩ, ܛܲܠܘܼܩܹܐ

See also : ܪܵܐܙܵܐ, ܣܸܪ, ܥܒ݂ܲܕ ܪܵܐܙܵܐ, ܩܵܨܸܡ, ܠܓܵܙܵܐ, ܡܚܵܠܸܩ, ܩܸܣܡܬܵܐ, ܩܸܨܸܡܬܵܐ, ܩܸܨܸܡܬ݂ܵܐ, ܓܵܡܹܪ, ܓܡܵܪܵܐ, ܦܵܢܹܐ, ܦܢܵܝܵܐ, ܦܵܛܹܪ, ܦܛܵܪܵܐ, ܣܵܐܹܦ, ܣܝܵܦܵܐ, ܥܵܢܹܕ, ܥܢܵܕܵܐ, ܡܵܐܹܬ, ܡܝܵܬܵܐ, , ܐܒ݂ܵܕܵܐ, ܐܵܒܹܕ

Urmiah, Al Qosh ; Maclean spells it ܬܵܠܸܩ

Ourmia, Al Qosh ; Maclean l'écrit ܬܵܠܸܩ

Source : Maclean, Bailis Shamun