Eastern Syriac :ܠܲܓ̰ܠܸܓ̰
Western Syriac :ܠܰܓ̰ܠܶܓ̰
Root :ܠܓ̰ܠܓ̰
Eastern phonetic :' ladj lidj
Category :verb
[Human → Senses]
English :1) see also ܨܵܡܹܚ / ܙܵܠܹܩ / ܕܵܢܹܚ / ܙܵܗܹܪ / ܦܵܪܹܓ݂ / ܒܵܪܹܩ / ܡܲܒܪܸܩ : to radiate / to send out rays , to shine brightly ; 2) transitive and intransitive ; see ܡܲܙܗܸܪ / ܒܲܠܒܸܛ / ܒܲܛܒܸܛ / ܙܲܢܕܸܢ / ܡܲܙܠܸܓ݂ / ܡܲܒܪܸܩ : to spark / to throw out sparks , to flash or fall like sparks , to respond with enthusiasm figurative sense (?) , to set off in a burst of activity a process ... , to stir to activity a team to win ... ;
French :1) voir aussi ܨܵܡܹܚ / ܙܵܠܹܩ / ܕܵܢܹܚ / ܙܵܗܹܪ / ܦܵܪܹܓ݂ / ܒܵܪܹܩ / ܡܲܒܪܸܩ : rayonner / irradier , briller de tous ses feux ; 2) Bailis Shamun ; transitif et intransitif ; voir ܡܲܙܗܸܪ / ܒܲܠܒܸܛ / ܒܲܛܒܸܛ / ܙܲܢܕܸܢ / ܡܲܙܠܸܓ݂ / ܡܲܒܪܸܩ : 5) Bailis Shamun ; transitive and intransitive ; see also ܒܲܠܒܸܛ / ܒܲܛܒܸܛ / ܙܲܢܕܸܢ / ܡܲܙܠܸܓ݂ / ܡܲܒܪܸܩ : étinceler / lancer des étincelles , produire des étincelles , briller ou tomber comme des étincelles , sens figuré : s'enflammer (?) / répondre avec enthousiasme (?) / s'enthousiasmer (?) , une équipe ... : activer / réveiller / stimuler / sortir de sa léthargie / faire se remuer pour gagner ... ;
Dialect :Urmiah

Cf. ܠܓ̰ܠܓ̰, ܠܵܘܓ̰ܵܢܘܼܬܵܐ, ܠܵܘܓ̰ܵܐ, ܠܲܓ̰ܠܲܓ̰ܬܵܐ, ܡܠܲܓ̰ܠܸܓ̰, ܠܲܓ̰ܠܘܼܓ̰ܸܐ, ܠܵܘܓ̰ܵܢܵܐ, ܠܲܓ̰ܠܸܓ̰, ܠܲܓ̰ܠܸܓ̰ܵܢܵܐ, ܠܲܓ̰ܠܘܼܓ̰ܹܐ

See also : ܨܵܡܹܚ, ܨܡܵܚܵܐ, ܙܵܠܹܩ, ܙܠܵܩܵܐ, ܕܵܢܹܚ, ܕܢܵܚܵܐ, ܙܵܗܹܪ, ܙܗܵܪܵܐ, ܦܵܪܹܓ݂, ܦܪܵܓ݂ܵܐ, ܒܵܪܹܩ, ܒܪܵܩܵܐ, ܡܲܒܪܸܩ, ܡܲܒܪܘܼܩܹܐ, ܡܲܙܗܸܪ

Source : Bailis Shamun