Eastern Syriac :ܪܥܵܝܵܐ
Western Syriac :ܪܥܳܝܳܐ
Root :ܪܥܐ
Eastern phonetic :r ' a: ia:
Category :verb
[Feeding]
English :1) intransitive and transitive verb ; cattle ... see also ܡܲܪܥܹܐ : to graze / grazing , to pasture , to browse in pastureland , to feed on growing herbage , to eat grass / to range ; 2) Bailis Shamun ; = ܪܵܥܹܐ : to presume , to suppose / to assume ; 3) Bailis Shamun ; verb transitive ; see also ܡܲܢܗܸܪ : to observe / to comment , to interject , to interpose , to utter / to say as an aside ; 4) Bailis Shamun ; transitive verb ; voir aussi ܡܲܦܨܸܚ / ܡܲܪܘܸܙ / ܡܲܚܕܹܐ : to pleasure , to gratify , to give pleasure to , to satisfy , to gladden / to make happy / to delight ; 5) see also ܚܵܫܹܒ݂ / ܨܲܠܸܡ / ܨܲܠܡܸܢ : to preconceive , to have an idea in advance , to form a prejudiced image of , to imagine ; 6) transitive ; see also ܪܵܥܹܐ / ܒܵܩܹܐ / ܚܵܫܹܒ݂ / ܣܵܒܹܪ / ܡܲܟܸܠ ; an author rated excellent ... : to rate / to consider / to regard , to class as / to classify among criminals ... / to deem / to think of as being excellent / murderous .... / to look upon as / to count among ; 7) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܫܲܒܸܠ / ܗܲܕܹܐ / ܕܲܒܸܪ / ܪܵܐܹܫ : to preside / to occupy the place of authority / to act as a president , to exercice guidance or control , to be in charge ; 8) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܣܵܒܹܪ / ܪܵܥܹܐ / ܣܵܐܹܡ / ܚܵܫܹܒ݂ / ܩܲܒܸܠ : to presume , to suppose to be true without proof , to guess / to surmise / to expect / to assume with confidence ; 9) intransitive ; see also ܪܵܥܹܐ / ܡܲܢܗܸܪ / ܡܲܕܸܥ / ܡܲܩܪܸܒ݂ : to remark / to notice something and comment thereon , to pass a remark , to point out ;
French :1) verbe intransitif et transitif ; bétail ... ; voir aussi ܡܲܪܥܹܐ : paître , pâturer , brouter , se nourrir d'herbe , pacager ; 2) Bailis Shamun ; = ܪܵܥܹܐ : présumer , supposer , partir du principe que / pencher pour / admettre / accepter pour vrai sans preuve ; 3) Bailis Shamun ; verbe transitif ; voir aussi ܡܲܢܗܸܪ : observer / faire observer , remarquer , interjeter , faire remarquer , dire en passant / émettre un commentaire , donner son avis / opiner / être d'avis que ; 4) Bailis Shamun ; verbe transitif ; voir aussi ܡܲܦܨܸܚ / ܡܲܪܘܸܙ / ܡܲܚܕܹܐ : satisfaire , gratifier / donner du plaisir à / faire plaisir à , réjouir , rendre heureux / de bonne humeur , enchanter / ravir / charmer / combler de bonheur ... ; 5) voir aussi ܚܵܫܹܒ݂ / ܨܲܠܸܡ / ܨܲܠܡܸܢ : se faire une idée préconçue / avoir une idée à l'avance , préjuger / préconcevoir , avoir déjà en tête une image , imaginer / s'imaginer ; 6) transitif ; voir aussi ܪܵܥܹܐ / ܒܵܩܹܐ / ܚܵܫܹܒ݂ / ܣܵܒܹܪ / ܡܲܟܸܠ ; un auteur considéré être de valeur ... : considérer / classer comme , penser / voir en quelqu'un un être de valeur / un criminel... / estimer / juger / regarder comme étant , considérer comme / compter parmi les meilleurs ... / inclure parmi ; 7) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܫܲܒܸܠ / ܗܲܕܹܐ / ܕܲܒܸܪ / ܪܵܐܹܫ : présider / occuper la charge suprême / avoir le rôle de président , contrôler , exercer le contrôle , tenir la barre sens figuré / être aux commandes ; 8) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܣܵܒܹܪ / ܪܵܥܹܐ / ܣܵܐܹܡ / ܚܵܫܹܒ݂ / ܩܲܒܸܠ : présumer / supposer / penser / être d'avis que / opiner que , conjecturer / admettre / accepter comme étant vrai sans preuve ; 9) intransitif ; voir aussi ܪܵܥܹܐ / ܡܲܢܗܸܪ / ܡܲܕܸܥ / ܡܲܩܪܸܒ݂ : remarquer / faire une remarque sur quelque chose, quelqu'un ... / faire des remarques , faire des commentaires , faire une réflexion / faire des réflexions , observer quelque chose et commenter à son sujet / signaler que ... , montrer / indiquer que ... ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܪܥܐ, ܪܸܥܝܵܐ, ܪܵܥܝܵܐ, ܪܵܥܝܘܼܬܵܐ, ܪܵܥܝܵܝܵܐ, ܡܲܪܥܘܼܝܹܐ, ܡܲܪܥܹܐ, ܪܵܥܹܐ, ܡܲܪܥܝܵܐ

See also : ܡܲܢܗܸܪ, ܡܲܢܗܘܼܪܹܐ, ܗܵܢܹܐ, ܡܲܪܘܸܙ, ܡܲܪܘܘܼܙܹܐ, ܡܲܚܕܹܐ, ܡܲܚܕܘܼܝܹܐ, ܡܲܪܕܹܐ, ܡܲܪܕܘܼܝܹܐ, ܡܲܦܨܘܼܚܹܐ, ܡܲܦܨܸܚ

Source : Oraham, Bailis Shamun