Eastern Syriac :ܡܲܥܒ݂ܘܼܪܹܐ
Western Syriac :ܡܰܥܒ݂ܽܘܪܶܐ
Root :ܥܒܪ
Eastern phonetic :ma e ' wu: ri:
Category :verb
[Moral life → Will]
English :1) to cause to pass , to force the passage of , to thrust ; 2) to insert , to put into , to wedge into , to inset , to inset , to slot in , to place into , to embed / to imbed , to implant , to build into / to impart / to transmit ; Rhétoré ; ܘܓܸܠܹ̈ܐ ܟܩܵܝܡܝܼ ܘܸܟܪܵܒ݂ܲܝ ܒܗܵܝ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܡܘܼܥܒܹܪܹܗ ܒܓܵܘ ܒܪܙܲܪܥܵܐ ܕܝܼܝܲܝܗܝܼ ܚܲܝܠܐ ܬܲܕ ܩܵܝܡܝܼ ܘܪܵܒ݂ܲܝ : plants emerge / arise and grow because God imparted in their seed a force so that they emerge / rise and grow ; 3) noun ; see also ܟܵܐܪ : an effect / a result ;
French :1) faire passer , forcer le passage , faire passer en force ; 2) introduire , insérer , engager , incruster , encarter , interposer , intercaler , enchâsser , fourrer , encastrer / sceller , implanter, incorporer / intégrer / impartir / conférer / transmettre / inculquer / enrichir ; Rhétoré ; ܘܓܸܠܹ̈ܐ ܟܩܵܝܡܝܼ ܘܸܟܪܵܒ݂ܲܝ ܒܗܵܝ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܡܘܼܥܒܹܪܹܗ ܒܓܵܘ ܒܪܙܲܪܥܵܐ ܕܝܼܝܲܝܗܝܼ ܚܲܝܠܐ ܬܲܕ ܩܵܝܡܝܼ ܘܪܵܒ݂ܲܝ : les plantes sortent et grandissent parce que Dieu a introduit dans leur semence une force pour qu'elles lèvent et croissent / a imparti leur semence d'une force (...) ; 3) nom ; voir aussi ܟܵܐܪ : un effet / un résultat ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܥܒܪ, ܥܒ݂ܵܪܵܐ, ܕܥܵܒ݂ܵܪ, ܠܸܒܵܐ ܥ݇ܒ݂ܵܪܵܐ, ܡܲܥܒ݂ܪܵܐ, ܡܲܥܒܪܵܢܵܐ, ܡܸܬܥܲܒ݂ܪܵܢܵܐ, ܥܵܒ݂ܘܿܪܘܼܬܵܐ, ܥܒ݂ܘܿܪܝܵܐ, ܥܒܘܿܪܵܐ, ܥܸܒ݂ܪܵܝܵܐ, ܥܒ݂ܵܪܬܵܐ, ܥܒ݂ܘܼܪܝܵܐ, ܥܵܒ݂ܘܿܪܵܐ

See also : ܩܒܵܥ, ܕܓ݂ܵܫܵܐ, ܕܘܼܫ, ܕܚܵܣܵܐ, ܕܥܵܨܵܐ, ܙܐܵܡܵܐ, ܙܥܵܡܵܐ, ܚܲܪܒܘܼܣܹܐ, ܚܲܪܙܘܼܦܹܐ, ܛܥܵܨܵܐ, ܟܒ݂ܵܫܵܐ, ܟ̰ܥܵܨܵܐ, ܠܲܟܠܘܼܟܹܐ, ܬܵܘܫܵܐ, ܬܵܦ݈ܫܵܐ, ܓ̰ܵܐܸܟ