Eastern Syriac :ܦܲܫܸܪ
Western Syriac :ܦܰܫܶܪ
Root :ܦܫܪ
Eastern phonetic :' pa šir
Category :verb
[Science → Natural sciences]
English :1) intransitive : to melt , to liquefy , to be digested ; 2) NENA : figurative sense : to be angry / sorrowful , to dissolve into tears ... / to burst in anger, into tears , to fly into a rage ; 3) to melt away , to vanish , to melt like snow in the sun , crowd ...? : to disperse (?) ; 4) Bailis Shamun ; transitive verb : to solve / to dissolve (?) ; 5) Bailis Shamun ; transitive ; dreams, palm of the hand, signs ... ; see also ܡܲܢܗܸܪ / ܬܲܪܓܸܡ / ܦܲܫܸܩ : to read / to interpret meaning or significance , to recognize or interpret as if by reading a look on the face, rapids ... , to anticipate by observation of an opponent' s position or movement ;
French :1) intransitif : fondre , se fondre , se liquéfier , être digéré ; 2) NENA : sens figuré : fondre de douleur, de chagrin ... / exploser de colère , voir rouge ; 3) se liquéfier , disparaître / s'évanouir en fumée , fondre comme neige au soleil , foule ...? : se disperser (?) ; 4) Bailis Shamun ; verbe transitif : résoudre / solutionner , dissoudre (?) ; 5) Bailis Shamun ; transitif ; rêves, signes, paume de la main ... ; voir aussi ܡܲܢܗܸܪ / ܬܲܪܓܸܡ / ܦܲܫܸܩ : lire / interpréter , comprendre des signes dans / déchiffrer , comprendre le sens de , lire dans les pensées de / deviner les pensées de , lire à travers une expression du visage , bien connaître comme sa poche des rapides ... / bien connaître la nature en observant les signes extérieurs , observer les caractéristiques de ... pour anticiper ce qui va se passer ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac, NENA

Cf. ܦܫܪ, ܠܵܐܦܵܫܲܪܬܵܐ, ܡܸܬܦܲܫܪܵܢܵܐ, ܦܵܫܘܿܪܹܐ, ܦܵܫܘܿܪܵܐ, ܦܵܫܲܪܬܵܐ, ܦܫܵܪܬܵܐ, ܦܵܫܘܿܪܘܼܬܵܐ, ܦܘܼܫܵܪܵܐ, ܦܫܵܪܵܐ, ܦܲܫܪܵܢܵܐ, ܡܦܵܫܸܪ, ܡܦܵܫܲܪܬܵܐ, ܡܲܦܫܲܪܬܵܐ

See also : ܡܲܢܗܸܪ, ܫܵܪܹܐ, ܦܲܫܸܩ, ܬܲܪܓܸܡ

Source : Maclean, Bailis Shamun