Eastern Syriac : | ܓܵܕܹܦ |
Western Syriac : | ܓܳܕܶܦ |
Root : | ܓܕܦ |
Eastern phonetic : | ' ga: di:p |
Category : | verb |
[Transport → Sea] | |
English : | transitive ; see also ܓܵܪܹܦ / ܕܲܒܸܪ / ܛܵܪܹܐ : 1) to propel with oars / a paddle , to row , to paddle / to transport in a paddled craft , to scull (?) ; 2) see also ܛܲܢܸܦ / ܣܲܝܸܒ݂ / ܛܲܡܹܐ / ܫܲܚܸܡ / ܟܵܦܹܪ : to profane , to desacrate / to treat sacrilegiously , to violate , to debase by a wrong / unworthy / vulgar use ,to defile , Jehovah's / God's name ; see also ܟܵܦܹܪ : to take in vain , to blaspheme , figurative sense ; in a beautiful landscape ... : to be an eyesore (?) ; |
French : | transitif ; voir aussi ܓܵܪܹܦ / ܕܲܒܸܪ / ܛܵܪܹܐ : 1) propulser avec des avirons , faire avancer à la rame / pagaie , pagayer / transporter sur une embarcation à rame / pagaie , convoyer sur une embarcation à rame / à pagaie , faire avancer à la godille (?) ; 2) voir aussi ܛܲܢܸܦ / ܣܲܝܸܒ݂ / ܛܲܡܹܐ / ܫܲܚܸܡ / ܟܵܦܹܪ : profaner , violer / désacraliser , salir / traiter avec mépris un lieu / objet sacré , être une abomination , nom de Jéhovah / Dieu ; voir aussi ܟܵܦܹܪ : prendre en vain / blasphémer , sens figuré ; paysage ... : enlaidir (?) / gâcher (?) / salir (?) / dégrader (?) , rabaisser (?) / réduire (?) , être une verrue sens figuré (?) / être une horreur (?) ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܓܕܦ, ܓܕܵܦܵܐ, ܓܲܕܸܦ, ܓܲܕܘܼܦܹܐ
See also : ܠܹܩܵܐ, ܛܵܪܹܐ, ܛܪܵܝܵܐ, ܠܘܿܬܟܵܐ, ܪܘܼܦ̮ܫܬܵܐ, ܓܵܪܹܦ, ܓܪܵܦܵܐ, ܕܲܒܸܪ, ܕܲܒܘܼܪܹܐ, ܟܵܦܹܪ, ܫܵܚܸܡ
Source : Bailis Shamun