Eastern Syriac :ܫܵܠܹܛ
Western Syriac :ܫܳܠܶܛ
Root :ܫܠܛ
Eastern phonetic :' ša: li:ṭ
Category :verb
[Government]
English :1) transitive ; see also ܐܵܚܹܕ : to preempt , to acquire by preemption land ... , to seize upon to the exclusion of others / to take for oneself / to arrogate , to commandeer (?) ; 2) transitive ; followed by ܥܲܠ ; see also ܐܵܚܹܕ / ܠܵܒܹܟ / ܚܵܛܹܦ / ܥܵܪܹܐ / ܫܵܩܹܠ / ܙܲܒܛܸܢ : to seize , to take ownership of / to take possession of / to confiscate (?) , to take by force / to capture a slave ... (?) , to take prisoner , to get one's hands on a desired object ... ; 3) intransitive ; followed by ܒ or ܥܲܠ ; see also ܐܵܚܹܕ / ܩܵܐܹܡ ܒܪܹܫܵܐ : to domineer / to have control over others, the show business ... / to be the master / to overmaster others , to dominate the whole place / to rule with an iron hand , to assert one's authority / to impose one's authority , to have control / to exert one's authority by means of , to sway / to hold sway , to be in charge , to wield influence on ; ܒܓܘܼܪܘܼܬܘܼܗ ܘܚܲܝܠܘܼܗ ܟܹܐ ܫܲܠܛܹܐ ܩܵܐ ܟܘܼܠ݇ ܒܲܪܢܵܫܵܐ. ܐܵܗܐ݇ ܝܼܠܵܗ̇ ܩܲܫܝܘܼܬܵܐ : by his size and strength he overpowers any human being, that is excessiveness / immoderation / outrageousness ; 4) intransitive ; see also ܐܲܡܠܸܟ݂ / ܝܵܬܹܒ݂ : to reign , to sit on the throne / to be king , to hold power / to be head of state / to govern as a king ; 5) intransitive ; see also ܪܵܒܹܒ݂ / ܥܵܫܹܢ / ܫܲܠܛܸܢ / ܦܵܪܹܣ ; calm, noise, peace ... : to reign / to be predominant / to be prevalent , to prevail , to predominate , to shroud everything figurative sense ; night, silence ... / to be seen everywhere , to be everywhere to be found ;
French :1) transitif ; voir aussi ܐܵܚܹܕ : préempter , acquérir avant autrui par préemption des terres ... , avoir priorité sur l'acquisition de , s'approprier / prendre pour soi à l'exclusion d'autrui / s'arroger / s'adjuger , réquisitionner (?) ; 2) transitif ; suivi de ܥܲܠ ; voir aussi ܐܵܚܹܕ / ܠܵܒܹܟ / ܚܵܛܹܦ / ܥܵܪܹܐ / ܫܵܩܹܠ / ܙܲܒܛܸܢ : saisir / prendre , s'approprier / prendre possession de / confisquer (?) , prendre de force / capturer un esclave ... (?) , se saisir de / empoigner / enserrer / agripper / étreindre , faire prisonnier esclave ... , mettre la main sur objet convoité ... ; 3) intransitif ; suivi de ܒ ou ܥܲܠ ; voir aussi ܐܵܚܹܕ / ܩܵܐܹܡ ܒܪܹܫܵܐ : l'emporter sur autrui ... , avoir la mainmise sur ... / dominer les autres, le monde du spectacle ... / être le plus fort / exercer son emprise sur ... , imposer son autorité , avoir de l'influence / influer sur / influencer une opinion, une croyance ... ; ܒܓܘܼܪܘܼܬܘܼܗ ܘܚܲܝܠܘܼܗ ܟܹܐ ܫܲܠܛܹܐ ܩܵܐ ܟܘܼܠ݇ ܒܲܪܢܵܫܵܐ. ܐܵܗܐ݇ ܝܼܠܵܗ̇ ܩܲܫܝܘܼܬܵܐ : par sa taille et sa force il domine n'importe quel humain, c'est de la démesure ; 3) verbe intransitif ; voir aussi ܐܲܡܠܸܟ݂ / ܝܵܬܹܒ݂ : régner , être sur le trône , gouverner / tenir les rênes du pouvoir , détenir le pouvoir royal , avoir le contrôle , faire la pluie et le beau temps sens figuré ; 4) intransitif ; voir aussi ܪܵܒܹܒ݂ / ܥܵܫܹܢ / ܫܲܠܛܸܢ / ܦܵܪܹܣ ; calme, bruit, paix ... : régner / être partout / tout envahir , s'établir / être établi partout , se répandre / s'être installé , être tombé / tomber / s'abattre sens figuré ; nuit, silence ... , avoir cours / être monnaie courante ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܫܠܛ, ܫܲܠܘܼܛܹܐ, ܫܵܠܹܛ, ܫܠܵܛܵܐ, ܫܲܠܸܛ, ܫܘܼܠܛܵܢܵܐ, ܫܲܠܛܘܼܢܹܐ

See also : ܪܵܒܹܒ݂, ܪܒ݂ܵܒ݂ܵܐ, ܥܵܫܹܢ, ܥܫܵܢܵܐ, ܫܲܠܛܸܢ, ܫܲܠܛܘܼܢܹܐ, ܦܵܪܹܣ, ܦܪܵܣܵܐ

Source : Bailis Shamun