Eastern Syriac :ܡܲܫܡܸܥ
Western Syriac :ܡܰܫܡܶܥ
Root :ܫܡܥ
Eastern phonetic :' maš mi:
Category :verb
[Human → Speech]
English :1) causative of ܫܵܡܸܥ ; see also ܒܵܕܹܩ : to make known publicly , to claim , to proclaim , to announce / to make an announcement , to issue a communiqué , to cause to hear / to tell , to cause to heed / hearken , to cause to obey ; 2) Ashita : to hear , to heed , to pay attention to ; 3) 1 Samuel : 23, 8 : to summon / to call to rally ; 4) to sound forth ; 5) transitive ; see also ܬܵܠܹܐ / ܬܲܢܹܐ / ܩܵܪܹܐ / ܬܵܢܹܐ : to recite / to repeat from memory , to read aloud publicly / to proclaim , to read out / to trot out , to declaim verses, a message ... , to narrate a tale known by heart , to list / to read out facts ... , to make a proclamation to , to announce , to herald ; 6) transitive ; see also ܫܲܪܸܒ݂ / ܙܲܡܙܸܡ / ܛܲܒܸܒ݂ / ܦܲܠܸܛ ; rumours, tidings ... : to rumour / to rumor , to strew / to disseminate / to spread abroad , to tell / to spread by rumour , to disclose / to let it be known / to noise about / to let on , to shout from rooftops (?) ; 7) Bailis Shamun, Yoab Benjamin ; see also ܦܵܐܹܣ : to obey , to harken / to hear / to heed / to take heed of / to answer ; ܡܲܫܡܸܥ ܒܚܲܡܚܘܵܪܘܼܬܵܐ : to note / to observe , to heed , to consider ; ! ܡܵܪܵܐ ܕܫܡܲܝܵܐ، ܡܲܫܡܸܥܠܘܼܢ ܥܘܼܕܵܠܵܢ : lord of Heaven hear our complaint ! ; 8) transitive ; see also ܡܲܘܕܸܥ / ܫܲܘܕܸܥ / ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܚܒܸܪ ; to someone ; about one's job / country ... : to tell / to give information / to inform / to indicate a location ... , to expound ideas, rules ... / to explain / to show how to proceed ... , to cause to hear the truth ... , to make a suggestion (?) / to tell what (?) ; 9) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܙܵܗܹܪ / ܥܵܐܹܪ / ܗܵܕܹܣ / ܡܲܣܸܡ ܒܵܠܵܐ / ܡܲܫܡܸܥ / ܕܵܒܹܩ ܢܵܬܵܐ : to pay attention / to heed , to regard / to watch out , to beware / to be cautious / to be on one's guard , to take notice / to listen to warnings from others ... , document : to read carefully ;
French :1) causatif de ܫܵܡܸܥ ; voir aussi ܒܵܕܹܩ : faire entendre / dire / annoncer / raconter , proclamer / clamer / crier sur les toits , communiquer / faire un communiqué , faire écouter / faire prêter oreille , faire obéir ; 2) Ashita : entendre , prêter oreille , faire attention / prêter son attention à ; 3) 1 Samuel : 23, 8 : faire venir , convoquer , appeler ; 4) résonner , retentir , se faire entendre / faire entendre ; 5) transitif ; voir aussi ܬܵܠܹܐ / ܬܲܢܹܐ / ܩܵܪܹܐ / ܬܵܢܹܐ : réciter / répéter de mémoire , lire à haute voix publiquement , déclamer un poème, un message ... , narrer un récit / dire par cœur , énumérer par cœur des faits ... , proclamer , faire une proclamation à , annoncer / clamer ; 6) transitif ; voir aussi ܫܲܪܸܒ݂ / ܙܲܡܙܸܡ / ܛܲܒܸܒ݂ / ܦܲܠܸܛ ; des rumeurs, des informations ... : faire circuler , répandre / faire savoir autour de soi , ébruiter une nouvelle ... / éventer un complot ... (?) , divulguer , faire entendre / chanter sens figuré / colporter / dire à qui veut l'entendre / crier sur les toits (?) , faire courir le bruit que ... ; 7) Bailis Shamun, Yoab Benjamin[ ; voir aussi ܦܵܐܹܣ/ctx] : obéir , prêter l'oreille , écouter / être attentif à , entendre / prêter une oreille attentive à / exaucer / répondre à ; ܡܲܫܡܸܥ ܒܚܲܡܚܘܵܪܘܼܬܵܐ : suivre à la lettre , tenir compte de , prendre en considération / prendre au sérieux , exécuter mot pour mot , prendre en compte ; ! ܡܵܪܵܐ ܕܫܡܲܝܵܐ، ܡܲܫܡܸܥܠܘܼܢ ܥܘܼܕܵܠܵܢ : souverain du ciel entends notre plainte ; 8) transitif ; voir aussi ܡܲܘܕܸܥ / ܫܲܘܕܸܥ / ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܚܒܸܪ ; à quelqu'un ; au sujet de son travail / son pays ... : parler / donner des informations / raconter / informer / renseigner , dire / faire entendre la vérité ... , indiquer un emplacement ... / expliquer les règles, les procédures ... , suggérer / faire une suggestion (?) ; 9) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܙܵܗܹܪ / ܥܵܐܹܪ / ܗܵܕܹܣ / ܡܲܣܸܡ ܒܵܠܵܐ / ܡܲܫܡܸܥ / ܕܵܒܹܩ ܢܵܬܵܐ : faire attention , prêter oreille aux avertissements ... , prendre garde , faire gaffe , être attentif / être sur ses gardes ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܫܡܥ, ܫܡܵܥܝܵܐ, ܫܡܵܥ݇ܝܬܵܐ, ܫܵܡܸܥ, ܡܲܫܡܵܥ݇ܝܬ݂ܵܐ, ܡܲܫܡܘܿܥܹܐ, ܫܵܡܹܥ, ܫܡܵܥܵܐ, ܡܲܫܡܘܼܥܹܐ

See also : ܡܲܨܝܘܿܬ݂ܹܐ, ܨܵܐܸܬ݂, ܡܲܨܝܸܬ, ܝܵܗܹܒ݂ ܢܵܬܵܐ, ܕܵܒ݂ܸܩ ܢܵܬܵܐ, ܛܲܒܸܒ݂, ܫܲܪܸܒ݂, ܦܵܪܹܣ, ܦܲܠܸܛ, ܨܵܐܹܬ, ܨܝܵܬܵܐ, ܡܲܨܝܸܬ, ܡܲܨܝܘܼܬܹܐ, ܐܵܘܹܐ, ܐܘܵܝܵܐ, ܕܵܢܹܐ, ܕܢܵܝܵܐ, ܫܵܠܸܡ, ܫܠܵܡܵܐ, ܦܵܐܹܣ, ܒܵܕܹܩ, ܓܵܠܹܐ, ܒܲܝܸܢ, ܡܲܟܪܸܙ, ܡܲܕܸܥ, ܡܲܚܒܸܪ

Source : Maclean, Bailis Shamun