Eastern Syriac :ܢܲܚܸܡ
Western Syriac :ܢܰܚܶܡ
Root :ܢܚܡ
Eastern phonetic :' na: ḥim
Category :verb
[Religion]
English :1) transitive verb ; see also ܡܲܚܹܐ / ܢܲܦܸܨ / ܡܲܩܝܸܡ / ܡܲܩܸܡ : to resuscitate , to raise from the dead , to resurrect ; 2) transitive; see also ܥܲܠܸܡ / ܢܲܦܸܫ / ܡܲܚܹܐ / ܚܲܕܸܬ ܪܘܼܚܵܐ : to renovate , to restore to life / vigour / activity , to revive , to boost the morale / to uplift the spirits of , to be a balm to the heart of / to be a healing balm to , to give grist to the mill of ; 3) transitive ; see also ܡܲܚܹܐ / ܚܲܕܸܬ : to restore / to bring back to a former or original state freedom, mores, discipline, one's fortune , to bring back someone to power ... / to re-establish , to renew , to repair , to redevelop , to retrieve , to recapture ancient values ... , to rehabilitate , to refurbish / to recondition , to catch / to regain / to recover / to retrieve something lent / to get back , to find one's breath, a new life ... ; 4) transitive ; see also ܒܵܪܹܐ : to re-create a place, a scene, events ... / to create again , to form anew in imagination ; 5) transitive ; see also ܡܲܚܹܐ / ܢܲܦܸܫ / ܠܲܒܸܒ݂ / ܢܲܦܸܨ / ܡܲܪܘܸܚ / ܚܲܕܸܬ / ܡܲܕܥܸܪ ; death, fainting, interest, hope, courage, activity, play, a commitment, doubts ... : to revive / to restore to cconsciousness or to life , to cause to come round , to bring around , to bring back to their senses , to bring to life , to bring back law, fashion, style, look, language ... , to refresh somebody , to rekindle interest ... , to restore strength to , to make flourish again discussion, faith, trade ... ; 6) intransitive verb : see ܢܵܚܹܡ : to be raised from the dead , to resuscitate , to come back to life / to be restored to life ;
French :1) verbe transitif ; voir aussi ܡܲܚܹܐ / ܢܲܦܸܨ / ܡܲܩܝܸܡ / ܡܲܩܸܡ : ressusciter / rendre à la vie , relever d'entre les morts , rappeler à la vie ; 2) transitif ; voir aussi ܥܲܠܸܡ / ܢܲܦܸܫ / ܡܲܚܹܐ / ܚܲܕܸܬ ܪܘܼܚܵܐ : renouveler / régénérer , rafraîchir / donner un souffle nouveau / donner une impulsion nouvelle , faire revivre / faire retrouver la vigueur d'avant / remettre en activité / remettre sur pied , faire se ranimer / ranimer / réveiller / faire se réveiller sens figuré , redonner du moral à / relever le moral, l'âme ..., de quelqu'un , donner du baume au cœur ; 3) transitif ; voir aussi ܡܲܚܹܐ / ܚܲܕܸܬ : restaurer / ramener ou remettre à son état originel / rétablir la liberté, les mœurs, la discipline, sa fortune ... , ramener quelqu'un au pouvoir ... , renouveler / redorer son blason, son image ... , réhabiliter , réparer , remettre à neuf , faire renaître le calme ... , redonner des forces à quelqu'un ... , relancer / réactiver la circulation, le commerce ... , récupérer un objet prêté ... / retrouver / rétablir / trouver son souffle, un élan ... ; 4) transitif ; voir aussi ܒܵܪܹܐ : recréer un endroit, une scène ... / refaire dans son imagination... , reproduire , rebâtir / retisser des souvenirs ... , reformer une image dans son esprit ... / reconstituer des faits ... / revoir en imagination ; 5) transitif ; voir aussi ܡܲܚܹܐ / ܢܲܦܸܫ / ܠܲܒܸܒ݂ / ܢܲܦܸܨ / ܡܲܪܘܸܚ / ܚܲܕܸܬ / ܡܲܕܥܸܪ ; mort, syncope, intérêt, activité, espoir, doutes ... : ranimer / réanimer / réveiller / ragaillardir , rappeler un souvenir ... , rendre à la vie / ressusciter / ramener à la vie / faire un massage cardiaque (?) , raviver / renouveler / rallumer / faire renaître un intérêt, une coutume, une flamme, des espérances, une douleur ... , faire revenir à soi / faire reprendre ses esprits , relancer / faire redémarrer / réactiver une industrie, mode ... / remettre en vogue / revitaliser / redynamiser / revigorer / dynamiser , relever une conversation ... , faire refleurir les arts, le désert ... , rétablir / remettre en vigueur loi, coutume ... , remonter le moral, le courage ... , reprendre des négociations interrompues, une pièce de théâtre ... , renouer une ancienne relation ... , remettre en usage une expression morte ... , reproduire une accusation , un comportement ... ; 6) verbe intransitif : voir ܢܵܚܹܡ : être ressuscité des morts , revenir à la vie , revenir d'entre les morts ;
Dialect :Eastern Syriac, Classical Syriac, Tiari

Cf. ܢܚܡ, ܢܚܲܡܝܵܐ, ܡܢܲܚܡܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܢܵܚܸܡ, ܢܚܵܡܵܐ, ܢܘܼܚܵܡܵܐ, ܢܲܚܘܼܡܹܐ, ܢܲܚܸܡ, ܢܵܚܹܡ

Variants : ܢܚܘܼܡܹܐ

See also : ܡܲܚܹܐ, ܡܲܚܘܼܝܹܐ, ܩܝܵܡܵܐ, ܣܒ݂ܵܪܬܵܐ, ܡܲܪܥܸܫ

Maclean : ܢܵܚܸܡ

Maclean : ܢܵܚܸܡ

Source : Maclean, Bailis Shamun