Eastern Syriac : | ܚܫܲܚܬܵܐ |
Western Syriac : | ܚܫܰܚܬܳܐ |
Root : | ܚܫܚ |
Eastern phonetic : | ḥ ' šaḥ ta: |
Category : | noun |
[Moral life → Duty] | |
English : | 1) see also ܩܛܝܼܪܵܐ / ܐܵܢܲܢ̈ܩܹܐ : a requisite , a must , a necessary thing , a necessity / necessities , a sine qua non , an essential ; 2) see also ܒܲܪ݇ܬܩܵܠܵܐ / ܠܲܡܬܵܐ / ܚܲܒܪܵܐ / ܗܹܡܸܙܡܵܢ : a word / a term , song : a lyric , see below : lyrics of a song / text ; ܚܲܫ̈ܚܵܬܹܐ ܕܣܘܿܓ݂ܝܼܬܵܐ : the lyrics of a song / the text of a song ; ܚܫܲܚܬܵܐ ܕܵܡܝܼܬܵܐ ܠܚܫܲܚܬܵܐ ܐ݇ܚܪܹܬܵܐ ܒܣܘܼܟܵܠܵܐ : a word sounding like another one according to its meaning / a synonym ; 3) followed by ܡܫܲܪܝܵܢܝܼܬܵܐ : a prefix ; ܚܫܲܚܬܵܐ ܡܫܲܪܝܵܢܝܼܬܵܐ ܒܣܘܼܟܵܠܵܐ ܕ ... ܢܲܚܝܼܪܵܐ : a prefix meaning "nose" ... / rhino ; 4) see also ܗܸܢܝܵܢܵܐ / ܦܵܩܚܘܼܬܵܐ / ܝܘܼܬܪܵܢܵܐ : a stead / a function / an office / a place to perform a service for the welfare of others ... , an advantage / a good for others ; what good ...? / a use what use ...? / an interest for others ... / worth / service rendered ; |
French : | 1) voir aussi ܩܛܝܼܪܵܐ / ܐܵܢܲܢ̈ܩܹܐ : un incontournable , un objet indispensable , un nécessaire , une chose nécessaire / une nécessité , un indispensable , un élément requis ; 2) voir aussi ܒܲܪ݇ܬܩܵܠܵܐ / ܠܲܡܬܵܐ / ܚܲܒܪܵܐ / ܗܹܡܸܙܡܵܢ : un mot / un terme , de chanson : une parole , voir ci-dessous : les paroles d'une chanson / le texte d'une chanson ; ܚܲܫ̈ܚܵܬܹܐ ܕܣܘܿܓ݂ܝܼܬܵܐ : les paroles d'une chanson / le texte d'une chanson ; ܚܫܲܚܬܵܐ ܕܵܡܝܼܬܵܐ ܠܚܫܲܚܬܵܐ ܐ݇ܚܪܹܬܵܐ ܒܣܘܼܟܵܠܵܐ : un mot qui ressemble à un autre mot par sa signification / un synonyme ; 3) suivi de ܡܫܲܪܝܵܢܝܼܬܵܐ : un préfixe ; ܚܫܲܚܬܵܐ ܡܫܲܪܝܵܢܝܼܬܵܐ ܒܣܘܼܟܵܠܵܐ ܕ ... ܢܲܚܝܼܪܵܐ : préfixe signifiant "nez" ... / rhino ; 4) voir aussi ܗܸܢܝܵܢܵܐ / ܦܵܩܚܘܼܬܵܐ / ܝܘܼܬܪܵܢܵܐ : un bien / un avantage , une fonction / une utilité / un service rendu / une contribution au bien-être commun , un intérêt pour soi ou autrui / une bonne chose / le bon à quoi bon ...? , objet ... : une guise (?) / en guise de ... (?) ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
See also : ܩܛܝܼܪܵܐ, ܐܵܢܲܢ̈ܩܹܐ, ܦܲܝܕܵܐ, ܗܸܢܝܵܢܵܐ, ܦܵܩܚܘܼܬܵܐ, ܝܘܼܬܪܵܢܵܐ, ܚܲܒܪܵܐ
Source : Bailis Shamun