Eastern Syriac :ܒܙܵܚܵܐ
Western Syriac :ܒܙܳܚܳܐ
Root :ܒܙܚ
Eastern phonetic :' bza: ḥa:
Category :verb
[Human being]
English :1) Oraham : to scorn , to mock , to scoff at , to ridicule , to deride , to mimic in contempt ; 2) intransitive / transitive followed by ܒ ou ܥܲܠ ; see also ܡܲܝܸܩ / ܚܲܣܸܕ / ܒܵܙܹܚ / ܡܲܣܚܹܪ / ܓܵܚܹܟ : to sneer / to smile or laugh with facial contorsions expressing scorn or contempt , to snigger , to tee-hee , to speak or write in a scornful and jeering manner ;
French :1) Oraham : mépriser , se moquer (de) , rire (de) , se gausser (de) , ridiculiser , tourner en dérision , imiter de façon méprisante , parodier , caricaturer (?) ; 2) 5) intransitif / transitif suivi de ܒ ou ܥܲܠ ; voir aussi ܡܲܝܸܩ / ܚܲܣܸܕ / ܒܵܙܹܚ / ܡܲܣܚܹܪ / ܓܵܚܹܟ : avoir un sourire méprisant / dédaigneux , ricaner à / se gausser de , pouffer / pouffer de rire , avoir un rictus de dédain / sourire avec mépris / être méprisant envers / être sarcastique , dénigrer / lancer des sarcasmes sur / railler ;
Dialect :Eastern Syriac
Hebrew :bazah  בזה

Cf. ܒܙܚ, ܒܵܙܹܚ, ܒܲܙܸܚ, ܒܲܙܘܼܚܹܐ

See also : ܡܗܲܙܸܠ, ܓܵܚܸܟ, ܓܸܚܟܵܐ, ܓܵܚܘܿܟܵܐ, ܓܵܚܘܼܟܵܐ, ܡܲܓܚܸܟ, ܗܲܪܗܘܼܪܹܐ, ܡܲܣܚܘܼܪܹܐ, ܡܲܠܒܸܥ, ܗܲܠܸܠ, ܒܵܣܹܐ, ܫܵܐܹܛ, ܡܲܣܠܹܐ, ܡܲܣܚܸܪ, ܡܲܝܸܩ, ܓܚܵܟܵܐ, ܡܸܨܚܵܪܵܐ, ܚܲܣܸܕ, ܚܲܣܘܼܕܹܐ, ܒܲܙܸܚ, ܒܲܙܘܼܚܹܐ, ܡܲܣܠܹܐ, ܡܲܣܠܘܼܝܹܐ, ܡܲܣܚܸܪ, ܡܲܣܚܘܼܪܹܐ, ܡܩܵܪܹܦ, ܫܵܚܹܪ

Source : Oraham, Bailis Shamun